"Г.Сенкевич. Нет пророка в своем отечестве" - читать интересную книгу автора

перестали красть, а пьяницы выгнали корчмаря из села вон. Мораль
заканчивается тем, что гораздо лучше быть добрым, чем злым, ибо доброго
барин любит, а злого не любит.
Эти книжки я швырнул в печку. Советы, которые там даются господам,
стоят не больше. Автор, например, поучает:
"Пожмите иногда мозолистую руку престарелого поселянина, разделяйте
сельские забавы; пусть иногда барышня покружится в быстром танце с проворным
пареньком; пусть барич подаст холеную руку сельской деве, пусть попросит ее
спеть песенку..."
Я тут не кружусь с ними в быстром танце, не любезничаю с девой и не
напиваюсь с мужиками в корчме. Я предпочитаю иногда сказать: "Эй, Бартек,
пора бы подумать о пшенице! Игнац, приведи своего вола, - я пущу ему кровь.
Францишкова, убирайте лен, он уже осыпается" и т.д. Книжки должен писать
тот, кто знает нужды людей, для которых пишет, а если нет, так пусть уж
лучше воробьев стреляет. Пока что я доволен своими людьми и живу с ними
хорошо..."
Однако не всегда бывало хорошо. Мжинек, имение Вилька, находился по
соседству с Хлодницей, имением господ Хлодно - людей весьма знатных, de la
plus haute societe*, - с которыми меня познакомил мой приятель. Так вот по
ночам хлодницкие крестьяне (как это бывает между соседями) учиняли потравы у
Вилька на полях и пастбищах. В таких случаях Вильк был неумолимо суров. Мало
того, что, собрав своих людей, он прогонял хлодницких крестьян, причем
кое-кому, видно, изрядно доставалось, он еще занимал их скот и в конце
концов чинил иск у войта. "Для меня, - писал он, - не так важны эти потравы,
но я хочу отбить к ним охоту". И вот пошли всякие распри. Любопытный ответ
дал один из обвиняемых на вопрос, зачем он пас скот в хлебах господина
Гарбовецкого:
______________
* Из высшего общества (франц.).

- Какой же он господин, коли сам за плугом ходит; такому не грех и поле
потравить.
Мой знакомый считал этот ответ замечательным. "C'est magnifique,
magnifique!* - повторял он. - Однако же это доказывает, - говорил он, - что
и у простого народа есть известное... comment cela s'appelle-t-il?** -
известное предчувствие той идеи, которую французы выражают словами: noblesse
oblige"***.
______________
* Это великолепно, великолепно! (франц.).
** Как это называется? (франц.).
*** Благородство обязывает (франц.).

В связи с этим делом Вильк завязал более близкие отношения с господами
Хлодно и бывал там впоследствии довольно часто.
- Признаться, - сказал мне господин Хлодно, - когда Вильк вошел в
первый раз, мы и впрямь смотрели на него как на волка, nous l'avons regarde
tout-a fait comme un vrai loup*.
______________
* Мы смотрели на него и впрямь как на настоящего волка (франц.).