"Луций Анней Сенека. Нравственные письма" - читать интересную книгу автораЛуций Анней Сенека.
Нравственные письма Поэтический перевод Александра Красного (Petr-ovich(а)yandex.ru) Оригинальный текст на латыни с переводом на русский > В качестве подстрочника перевода с латинского, использован перевод и комментарии С.А.Ошерова: > ********************************* "Он не был свет, но был послан, чтобы свидетельствовать о Свете." Ин., 1, 8 *** "Бабкин смел,- прочел Сенеку И, насвистывая туш, Снес его в библиотеку, На полях отметив: "Чушь!" Бабкин, друг, суровый критик, Ты подумал ли хоть раз, Что безногий паралитик *** "Дайте череп мне Сенеки; Дайте мне Вергильев стих,- Затряслись бы человеки От глаголов уст моих!" Козьма Прутков *** "Сенека сам разбирает вопрос о том, каким следует быть поучению философа. По его мнению, оно должно быть доступным (без чрезмерных тонкостей), легко запоминающимся (чему немало способствует стихотворный размер), но главное - "поражающим душу". " - С.А.Ошеров "О Сенеке" ========================================== Письмо I (О времени) Луцилия приветствует Сенека! Одно лишь время следует беречь. Не дай его украсть минутам неги, Пустым мгновеньям бесполезных встреч. Всю жизнь свою в делах проводим, но не Полезных, большей частью, а дурных... Затем - безделье, а, на остальное - |
|
|