"Евгений Сельц "Новеллы"" - читать интересную книгу авторануть ни слова. Что записано детством, стирается только смертью..."
Старший брат Лиора Эди Григ был архитектором. Он, в отличие от млад- шего брата, довольно органично вписался в израильскую действительность шестидесятых годов. Закончив архитектурный факультет в Сорбонне, Эди по- началу занимался индивидуальными проектами - строил виллы и бассейны, ротонды и террасы. Но со временем пришел к выводу, что массовое строи- тельство предпочтительней, поскольку не так обязывает. Он перешел на го- сударственную службу и стал строить целые районы и даже города. Благо, в этой стране городом мог считаться небольшой квартал из десятка-другого домов. Города Эди были похожи друг на друга одним непременным качеством: все они были одинаково безлики. В общем, старший брат стал архитектором-графоманом. Проекты выходили из-под его руки с курьерской скоростью. Эди был относительно богат и счастлив. Лиор представлял собой полную противоположность старшему брату. Он также учился в Сорбонне на архитектурном факультете, но затем перешел на историко-филологический. Если старшего брата интересовало будущее, то младшего - прошлое. Если старший всегда думал о прагматической перспек- тиве, то младший все время искал перспективу духовную. Если старший жил благополучной, сытой, оседлой жизнью, то младший все время скитался. Ес- ли старший испытывал полное удовлетворение от своего существования, то младший был глубоко разочарован жизнью, что, правда, не мешало ему испы- тывать иногда мгновения самого высокого просветления. Лиор не вписывался ни в какую среду, кроме интерьера китайского доми- ка. Он был небольшого роста, худощав, черноволос. Его смуглое лицо (ро- были расставлены широко и почти всегда полуприкрыты. Нос у Лиора был ма- ленький, приплюснутый. Большинство приятелей по университету относились к нему с усмешкой или пренебрежением. Его идеи поднимались на смех, его увлечение китайс- ким языком считалось глупостью. Его называли чудаком и придурком (чуда- ком реже). Такое отношение к себе он встречал везде, где бы ни появлял- ся. Может быть, именно потому, что везде он появлялся с одними и теми же навязчивыми речами о строительстве китайского домика. Уезжая в Париж, 21-летний Лиор уже знал, что больше домой не вернет- ся. Он уже знал, что больше не увидит ни мать, ни отца. Поэтому прощание было тяжелым. Мать чувствовала, что "маленького Грига" - так она называла сына в довольно частые минуты просветленной нежности - что-то гнетет. Но не могла понять, что именно. А Лиор уже ощущал в себе смутные силы, он уже понимал, что эти силы уведут его в иной мир, в котором ни матери, ни отцу не будет места. Из университета Лиор вышел основательно образованным человеком - спе- циалистом по восточной филологии и древнекитайской архитектуре. Отказав- шись от предложения брата приехать в Израиль и создать совместную про- ектную компанию, Лиор ринулся в Юго-Восточную Азию. Семь лет провел он в отдаленных китайских провинциях и построил там два китайских домика. Один из них был разрушен селевым потоком, другой сожгли местные крестьяне, возмущенные наглым вторжением иностранца на их территорию. Затем два с половиной года Лиор бродил по Японии и Южной Корее. Потом |
|
|