"Нихон Секи. Анналы Японии том 2 " - читать интересную книгу автора

нагромождать ложь, восстановить Имна будет невозможно, и страны Западного
моря не смогут выполнить свой долг. Павши ниц, прошу, чтобы эти двое были
смещены и отправлены обратно, даны указания Представительству Ямато и
[стране] Имна, чтобы с их помощью были бы предприняты меры по восстановлению
Имна. Поэтому твои слуги отправили Мимаса в ранге насоль, Кирен, ранг
насоль, а также Команако, для доклада государю и получения указаний.
Государев ответ был таков: "Икупа-но Оми и иже с ним отправились в Силла не
по Нашей воле.

Под "иже с ним" имеются в виду Киби-но Отокими-но Оми и Капути-но
Атапи.

Раньше, когда там находились Икими62 (неясно, кто имеется в виду) и
канки по имени Аро, Силла совершила нападение и стало невозможно пахать и
сеять. Пэкче же не смогла прийти на помощь ввиду своей удаленности. Мы
слышали, что с прибытием Икупа-но Оми и иже с ним снова стало возможным
пахать и сеять. Если же Имна будет восстановлена, Энаси и Мату уйдут сами
собой". Распростершись, выслушал я государево повеление; радость и страх
смешались в моем сердце. Силла, однако, обманула государев Двор и не
выполнила государево повеление. Весной Силла захватила Тхаксун, изгнала моих
воинов с горы Куйе и захватила ее. [Раньше] земля, прилежавшая к Ара,
обрабатывалась Ара. Земля, прилежавшая к горе Куйе, обрабатывалась Силла.
Они сами для себя пахали землю и не покушались на чужую. Но Энаси и Мату
пересекли чужую границу и стали обрабатывать землю там. В 6-й луне они
скрылись и появились у Икими. Когда прибыл Косэ-но Оми, Силла перестала
нарушать границу.

Император Киммэй

45

В "Основных записях Пэкче" сказано: "После того, как я задержал Икими,
прибыл Косэ-но Оми". Неясно.

Дра больше не говорила, что Силла вторгается в ее пределы и что
невозможно пахать и сеять. Раньше я слышал, что каждую весну и осень Силла
собирает многочисленное войско, намереваясь вторгнуться в Ара и в Хасан.
Некоторые говорили, что она намеревается вторгнуться еше и в Кара. Когда я
узнал об этом, то послал войска для защиты Имна. [Таким образом], я не
пренебрегал [своим долгом]. Часто я получал такие сообщения и [всегда]
посылал войска для спасения [Имна]. Поэтому Имна пахала и сеяла в должное
время, а Силла не могла осуществить вторжение. Сообщение же о том, что Пэкче
расположена далеко и не в состоянии быстро прийти на помощь, в связи с чем
люди Икупа-но Оми [должны были] отправиться в Силла и добились того, что
[Имна] могла пахать и сеять, является ложью и обманом государя. Получается,
что государя обманывали. Кроме того, было еще много случаев, когда
нагромождалась ложь. До тех пор, пока Икупа-но Оми находится в Ара,
восстановить Имна будет, боюсь, невозможно. Он должен быть немедленно
смещен. Твой слуга глубоко обеспокоен тем, что Capo Мату носит звание
опомурази,63 хотя и рожден в Корее. Он вращается среди чиновников Ямато,