"Вальтер Скотт. Два гуртовщика" - читать интересную книгу автора - Я хочу драться на палашах и опущу острие, только когда кровь
прольется, как и подобает джентльмену. Это предложение вызвало оглушительный взрыв хохота: и в самом деле, оно скорее было подсказано страданием, теснившим сердце Робина, чем здравым смыслом. - Ишь ты, какой нашелся! - кричали все вокруг, вновь и вновь заливаясь хохотом. - Такого другого днем с огнем не сыщешь, ей-ей! Послушай, Ралф Хескет, можешь ты два палаша раздобыть для джентльменов? - Нет, но я могу послать в Карлайлский арсенал, а покамест одолжу им две вилки, чтобы было на чем поупражняться. - Молчи уж лучше, - вставил другой. - Все ведь знают, что храбрые шотландцы родятся с синей шапочкой на голове да с кинжалом и пистолетом за поясом. - Лучше всего будет, - заявил Флисбампкин, - послать нарочного к владельцу замка Корби, пригласить его джентльмену в секунданты. Слыша весь этот поток насмешек, горец невольно стал шарить в складках своего тартана. - Нет, так негоже, - пробормотал он минуту спустя на своем родном языке. - Будь они тысячу раз прокляты, эти откормленные свининой вояки, понятия у них нет, что такое приличия и учтивость! Эй вы, шушера, расступитесь! - сказал он, шагнув к двери. Но его бывший друг загородил ему путь своей мощной фигурой, а когда Робин Ойг попытался пройти силой, повалил его на пол с такой же легкостью, с какой мальчуган валит кеглю. - В круг! В круг! - вопили все присутствующие так неистово, что блюда на поставце задребезжали. - Молодец, Гарри! Наддай ему, Гарри! Отлупи его, как он заслужил! Теперь берегись, Гарри, ты его раскровенил! Еще не стихли эти возгласы, как горец вскочил на ноги и, начисто лишившись хладнокровия и самообладания, обезумев от бешенства, набросился на своего противника с неистовством и жаждой мести, точно обезумевший от ярости тигр. Но что может ярость против ловкости и спокойствия? В этой неравной борьбе шотландец снова был опрокинут: сваливший его удар, разумеется, был увесист, и Робин как рухнул, так и остался лежать на полу. Сердобольная хозяйка хотела было оказать ему помощь, но мистер Флисбампкин не дал ей приблизиться. - Не трогайте его, - сказал он, - сам сейчас очухается и опять драться будет. Он еще не получил и половины того, что ему причитается. - Он получил от меня все то, что ему положено, - возразил противник, чье сердце уже начало смягчаться, - а сдачу я охотнее отпустил бы вам, мистер Флисбампкин, вы-то ведь прикидываетесь, будто в этом деле толк знаете, а Робин - тот новичок, он даже тартан скинуть не додумался, а он ему гляди как мешал. Встань, Робин, друг! Хватит нам вздорить, и пусть только кто-нибудь скажет при мне хоть одно худое слово о тебе или о твоей земле! Робин Ойг все еще был во власти своего гнева, ему не терпелось возобновить схватку; но его крепко держала миссис Хескет, старавшаяся водворить мир, а к тому же он видел, что Уэйкфилд не намерен дольше биться, и ярость его сменилась угрюмым, грозным молчанием. - Ну, ну, незачем так злобиться, парень, - сказал прямодушный |
|
|