"Мартин Скотт. Фракс и монахи-воины (Фракс #2)" - читать интересную книгу автора

глаза, посмотрела на меня с укором и прошептала:
- Перестань мельтешить. Я же понимаю: ты желаешь продемонстрировать, что
алкоголь тебе нипочем. А Дандильон я непременно убью, - выдержав паузу,
неожиданно закончила она.
- Что?!
- Я собираюсь убить Дандильон. Как только мне немного полегчает, я сражу
её своим верным оркским клинком.
Похоже, Дандильон сегодня с утра снова верещала про дельфинов. Макри
всегда относилась к Одуванчику сочувственно, однако в том состоянии, в
котором она сейчас пребывала, сил на то, чтобы выслушивать болтовню о
говорящих дельфинах, у неё явно не осталось.
- Хотя, с другой стороны, - продолжала она, - я ничего не имею против
того, чтобы воспользоваться целебным камнем. Как бы то ни было, но в Кушни
я никогда пить больше не буду.
Произнеся эти слова, Макри умолкла и с несчастным видом стала ждать, когда
подействует лесада. Несмотря на жару, она дрожала под одеялом и
по-прежнему оставалась зеленой. Бедная Макри. Я решил пощадить её и не
стал напоминать о том, как она, усевшись на колени какому-то юному
наркоману, лезла к нему с поцелуями до тех пор, пока нас не вышвырнули из
таверны. Эту занимательную историю я приберегу до той поры, когда Макри
немного окрепнет.
Внизу в таверне Гурд и Танроз уже трудились вовсю. Изучив меню, я
остановился на нескольких позициях, способных обеспечить мне сытный
завтрак. Во-первых, я выбрал рыбу. Танроз, надо сказать, прекрасно её
готовит. Когда я делал заказ, Гурд слегка напрягся. Упоминание о рыбе
всегда портит ему настроение. Дело в том, что местный торговец рыбой -
весьма преуспевающий тип по нашим стандартам - некоторое время назад
положил глаз на Танроз и теперь всегда отпускает ей свой товар со скидкой.
Это заставляет Гурда ревновать. Бедный старый варвар! Большую часть своей
жизни он маршировал по всему миру и сражался за тех, кто был готов ему
платить, но до сих пор и не понял, что такое любовь. Он без ума от Танроз,
и от этого ему не легче. Танроз благосклонно принимает его ухаживания, но
сам Гурд ни на что не может решиться. Он слишком привык к жизни холостяка.
Тем не менее он сходит с ума от ревности каждый раз, когда рыбник
предлагает Танроз очередную скидку.
Когда я заканчивал завтракать, в таверне появилась Макри - ясноглазая и
вполне здоровая.
- Листья лесады обладают замечательной силой, - объявила она. - Сколько их
у тебя ещё осталось?
- Совсем немного. В Турае их достать практически невозможно. Когда у меня
в следующий раз клиентом будет эльф, я опять потребую, чтобы он выплатил
гонорар листьями лесады.
Макри не преминула напомнить, что в прошлый раз я получил листья лесады
вовсе не в качестве платы за услуги.
- Ты взял их, когда мы обнаружили эльфов мертвыми, - сказала она.
- Какая разница?
- Весь прошлый вечер у меня как бы в тумане. Мы действительно встретили
Сарину, или мне показалось?
- Мы действительно её встретили. Она застрелила из арбалета нескольких
монахов. Я пытаюсь понять, что все это значит. Сарина явно выступала на