"Мартин Скотт "Фракс-ловкач" [F]" - читать интересную книгу авторативников из спальни в соседнюю комнату и продолжили преследование. Возглав-
ляла наступление Макри, за ней - Ханама. Я прикрывал тылы. Но, очутившись в просторном кабинете, мы потеряли преимущество. С ули- цы ворвались еще несколько человек, и довольно скоро мой отряд оказался в окружении. Времени на размышления у меня не было - это я уже сказал, - но все же я успел заметить, как Макри завалила одним ударом сразу двоих, и, перескочив через меч, нацеленный ей в ноги, рубанула в прыжке каблуком еще одного. Я парировал очередной удар, но не успел сделать ответный выпад. Движения замедлились, мысли начали путаться. Где-то - очень близко - ощуща- лось присутствие магических сил. Причем весьма и весьма могущественных. В дверном проеме возникла темная фигура. Незнакомец в черном плаще поднял руку, и помещение залил яркий свет. Какая-то сила бросила меня на- зад. Я не удержался и врезался спиной в стену. Рядом со мной впечатались в стену Макри и Ханама. А потом мы почему-то оказались на полу, жадно хватая воздух открытыми ртами. Не знаю, какое заклинание применил этот тип, но в том, что оно подействовало весьма эффективно, у меня сомнения нет. - Убейте их, - приказал колдун, входя в кабинет. Но учиненный нами шум разбудил Гурда. Трактирщик ворвался в комнату, размахивая боевой секирой. И тут же двое нападавших упали замертво, даже вскрикнуть не успели. Я с трудом поднялся с пола, а Гурд уже исчез в водо- вороте клинков и тел. Несколько секунд передышки позволили Ханаме и Макри прийти в себя. Из ладони Ханамы, как искра, вылетел нож и навеки успокоил еще одного врага. Почти в то же мгновение она мастерски вонзила меч в спину другому. Макри попыталась прорубиться на помощь Гурду. Я - вместе с ней. Наша отчаянная атака принесла плоды: враги стали понемногу терять уверен- мои снова помутились, и я понял: нас ждет еще один магический удар. "Будьте вы прокляты, маги, колдуны и волшебники!" - успел подумать я. Однако удар не состоялся. С улицы донеслись трели свистков. На помощь явились силы общественной охраны. Враги ринулись вниз по лестнице. Когда они столкнулись с поднимавшимися на второй этаж охранниками, возникло неко- торое замешательство. Меня едва хватало на то, чтобы держаться на ногах, и преследовать беглецов я не стал. Напряжение битвы и вражеские заклятия от- няли у меня все силы. Кроме того, я сильно страдал от похмелья. - Что здесь у вас произошло? - спросил Гурд. Охранники постепенно за- полняли помещение. Я тупо покачал головой и огляделся в поисках братьев по оружию. Макри цела и невредима. Хладнокровно вытирает окровавленный клинок об одежду. Ханамы нигде нет - наверное, ускользнула, воспользовавшись общим замешательством. - Что здесь у вас произошло? - в точности повторил вопрос Гурда капи- тан Ралли. - Не имею ни малейшего представления, - все еще тяжело отдуваясь, вы- давил я. - Но я просто счастлив видеть тебя в своем доме. - Мы бы и без их помощи всех переколошматили, - небрежно бросила Мак- ри. Макри обычно сражается двумя мечами. Или с мечом в одной руке и секи- рой - в другой. Эта экзотическая манера боя почти неизвестна в Турае, а мастерство, с которым она владеет оружием, делает ее практически неуязвимой во всех уличных свалках. - Взгляните, капитан, - произнес стражник. поднимая руку убитого и |
|
|