"Мартин Скотт "Фракс-ловкач" [F]" - читать интересную книгу автора

пурную ткань. Не думаю, что они обрадовались, узнав об ее исчезновении.
Макри бормочет нечто невнятное. Всякое упоминание об эльфах ее страшно
волнует, но присутствие оркской крови в ее жилах вызывает у самих эльфов
отвращение. Макри делает вид, будто это ее не трогает. Она не хочет призна-
ваться в своей страсти, но я сам несколько раз замечал, с каким вожделением
девчонка взирает на молодых, красивых и высоких представителей эльфийского
племени, появляющихся в округе Двенадцати морей.
Макри поправляет бикини и возвращается к работе, чтобы принять заказы
от изнывающих от жажды ночных любителей выпить. В их число вхожу и я. Поэ-
тому, когда я, спотыкаясь, поднимаюсь по лестнице на второй этаж, стрелки
часов уже переваливают за два.
На моей грязной потертой кушетке сидит принцесса Ду-Акаи.
- Я позволила себе войти в ваше жилище, - поясняет она, - так как не
хотела появляться в таверне.
- Можете приходить, когда вам заблагорассудится, - буркнул я, совер-
шенно не проявляя той вежливости, которая требуется при общении с третьим
лицом в линии наследования. Я вообще не люблю, когда ко мне являются без
приглашения, будь то бандит из Братства или принцесса. Кроме того, я не мо-
гу избавиться от подозрения, что эта особа королевских кровей не тратила
попусту времени и уже успела обыскать мои комнаты.
- Вы вернули шкатулку?
Я отрицательно качаю головой и говорю:
- Я возвращался за ней, но кто-то, наверное, заметил, как я ее прятал.
Шкатулка исчезла.
- Но я должна получить письма!!! Я внимательно смотрю принцессе в гла-
за, и она впервые за время нашего знакомства отводит взгляд, видимо, начи-
ная испытывать некоторую неловкость. Прекрасно. Я решаю все расставить по
своим местам.
- Там не было никаких писем, принцесса. Ваша шкатулка действительно
оказалась в сейфе Аттилана. Очень красивый ларец. Только вот писем в нем не
было. Я обнаружил там всего лишь заклинание, с помощью которого можно усы-
пить дракона.
- Как вы осмелились открыть шкатулку? Я вам категорически запретила!
- Приветствую ваше возвращение в реальный мир, принцесса, и спрашиваю:
как осмелились вы поручить мне ведение дела, снабдив ложной информацией?
Благодаря вам я сижу по уши в дерьме, меня обвиняют в убийстве дипломата.
Согласен, вы употребили свое влияние, чтобы меня выпустили из кутузки, но
это не помешает консулу повесить убийство на меня, если у него не сыщется
иного кандидата. Поэтому осмелюсь предложить вам говорить мне только прав-
ду.
Некоторое время мы молча смотрим друг на друга. У принцессы Ду-Акаи,
судя по всему, нет ни малейшего желания говорить правду.
- Вы знаете, кто убил Аттилана? - наконец спрашиваю я.
- Нет.
- Может быть, вы?
Принцесса шокирована и категорически отрицает свою причастность к
преступлению.
- Почему вы хотели, чтобы я добыл для вас это заклинание? Откуда оно
появилось и как оказалось в вашей шкатулке?
Принцесса нема как рыба и собирается уходить.