"Мартин Скотт "Фракс-ловкач" [F]" - читать интересную книгу автора

Нет, он их взглядам не сочувствует. Любая женская организация, с точки
зрения Истинной Церкви, подлежит анафеме. Юный понтифекс весьма огорчен
тем, что видит этот плакат.
- Негоже женщинам вести дела, - торжественно заявляет он. Очевидно,
его огорчает не только плакат, но и сама булочная.
Увы! Я никак не могу с ним согласиться, ибо, на мой взгляд, булочная
Минарикс - единственное место в Двенадцати морях, где выпекают более или
менее приличный хлеб. Впрочем, свое мнение я предпочитаю оставить при себе.
Не хочу спорить с Церковью. Слишком она могущественна, чтобы я мог позво-
лить себе ее оскорблять.
- Что-то я в последнее время не вижу вас в церкви, - продолжает тем
временем Дерлекс. А вот этого я никак не ожидал!
- Очень много работы, - глупо лепечу я, и Дерлекс произносит в ответ
долгую проповедь, суть которой сводится к тому, что негоже жертвовать ра-
достями духовными во имя дел земных.
- Я приложу все старания, чтобы посетить храм на этой неделе, - обещаю
я как можно более убедительно и поспешно удаляюсь,
Не сказать, чтобы беседа доставила мне удовольствие. Наш понтифекс че-
ловек, по сути, неплохой, но только тогда, когда ему нет до меня дела. Од-
нако мне будет совсем не весело, если его вдруг охватит тревога за мою ду-
шу.


ГЛАВА 4


Я переступаю через трех юных любителей "дива", валяющихся в проходе
между домами, и испускаю горестный вздох. Открытие южного торгового пути
через Маттеш король объявил триумфом своей дипломатии. Товары действительно
стали поступать, но - увы! - основным предметом импорта оказалось "диво".
Потребление этого мощнейшего наркотика стало в нашем городе обычным делом и
чрезвычайно сильно повлияло на манеры жителей. Попрошайки, матросы, юные
ученики, шлюхи, бродяги, богатые бездельники, словом, все те, кто раньше
топил свои горести в эле или спасался от бед дозой фазиса - более мягкого
наркотика, - перешли на "диво". Теперь они проводят дни, погрузившись в яр-
кие грезы. Самое печальное во всем этом то, что "диво" не только очень
быстро ведет к привыканию, но и весьма дорого стоит. Приняв дозу, вы стано-
витесь счастливым, как эльф, забравшийся на дерево, но когда действие нар-
котика заканчивается, на смену эйфории приходят мучения. Пристрастившиеся к
"диву" часть жизни проводят в сладких грезах, а все оставшееся время озабо-
чены тем, чтобы добыть деньги на очередную дозу. И с тех пор, как "диво"
затопило Турай, все виды преступности в городе расцвели пышным цветом. В
некоторых районах люди даже боятся ночами выходить на улицу. Богачи окружи-
ли свои жилища высокими стенами и наняли профессионалов из Гильдии Охранни-
ков. Молодежные банды из трущоб, промышлявшие прежде воровством фруктов на
рынках, ударились в разбой и убивают людей за несколько гуранов.
Турай загнивает на глазах. Бедные впадают в отчаяние, богатые нравс-
твенно опускаются. Боюсь, уже близок тот день, когда с севера, из Ниожа,
явится в Турай король Ламакус и подчинит нас себе.
Теперь, когда у меня за поясом меч и я еду в наемном экипаже, или,