"Мартин Скотт "Фракс-ловкач" [F]" - читать интересную книгу автора Нет, он их взглядам не сочувствует. Любая женская организация, с точки
зрения Истинной Церкви, подлежит анафеме. Юный понтифекс весьма огорчен тем, что видит этот плакат. - Негоже женщинам вести дела, - торжественно заявляет он. Очевидно, его огорчает не только плакат, но и сама булочная. Увы! Я никак не могу с ним согласиться, ибо, на мой взгляд, булочная Минарикс - единственное место в Двенадцати морях, где выпекают более или менее приличный хлеб. Впрочем, свое мнение я предпочитаю оставить при себе. Не хочу спорить с Церковью. Слишком она могущественна, чтобы я мог позво- лить себе ее оскорблять. - Что-то я в последнее время не вижу вас в церкви, - продолжает тем временем Дерлекс. А вот этого я никак не ожидал! - Очень много работы, - глупо лепечу я, и Дерлекс произносит в ответ долгую проповедь, суть которой сводится к тому, что негоже жертвовать ра- достями духовными во имя дел земных. - Я приложу все старания, чтобы посетить храм на этой неделе, - обещаю я как можно более убедительно и поспешно удаляюсь, Не сказать, чтобы беседа доставила мне удовольствие. Наш понтифекс че- ловек, по сути, неплохой, но только тогда, когда ему нет до меня дела. Од- нако мне будет совсем не весело, если его вдруг охватит тревога за мою ду- шу. ГЛАВА 4 Я переступаю через трех юных любителей "дива", валяющихся в проходе между домами, и испускаю горестный вздох. Открытие южного торгового пути через Маттеш король объявил триумфом своей дипломатии. Товары действительно стали поступать, но - увы! - основным предметом импорта оказалось "диво". Потребление этого мощнейшего наркотика стало в нашем городе обычным делом и чрезвычайно сильно повлияло на манеры жителей. Попрошайки, матросы, юные ученики, шлюхи, бродяги, богатые бездельники, словом, все те, кто раньше топил свои горести в эле или спасался от бед дозой фазиса - более мягкого наркотика, - перешли на "диво". Теперь они проводят дни, погрузившись в яр- кие грезы. Самое печальное во всем этом то, что "диво" не только очень быстро ведет к привыканию, но и весьма дорого стоит. Приняв дозу, вы стано- витесь счастливым, как эльф, забравшийся на дерево, но когда действие нар- котика заканчивается, на смену эйфории приходят мучения. Пристрастившиеся к "диву" часть жизни проводят в сладких грезах, а все оставшееся время озабо- чены тем, чтобы добыть деньги на очередную дозу. И с тех пор, как "диво" затопило Турай, все виды преступности в городе расцвели пышным цветом. В некоторых районах люди даже боятся ночами выходить на улицу. Богачи окружи- ли свои жилища высокими стенами и наняли профессионалов из Гильдии Охранни- ков. Молодежные банды из трущоб, промышлявшие прежде воровством фруктов на рынках, ударились в разбой и убивают людей за несколько гуранов. Турай загнивает на глазах. Бедные впадают в отчаяние, богатые нравс- твенно опускаются. Боюсь, уже близок тот день, когда с севера, из Ниожа, явится в Турай король Ламакус и подчинит нас себе. Теперь, когда у меня за поясом меч и я еду в наемном экипаже, или, |
|
|