"Аманда Скотт. Код Майя: 2012" - читать интересную книгу автора Ведро для отходов сорвалось с крючка, и вонь испражнений и мочи
наполнила его каюту, а потом шторм ударил в корпус корабля, и все вокруг напиталось водой, холодом, запахом морских водорослей и резким, безжалостным воздухом. Он проснулся, задыхаясь, и поднес руку ко рту, но не обнаружил крови и не почувствовал боли. "Аврора" мягко покачивалась на волнах, как и в тот момент, когда он уснул. Ночь была наполнена сладкими ароматами мирного океана, а вовсе не мерзкой вонью, которая ему приснилась. Голубой живой камень, деливший с ним постель, слегка откатился в сторону, когда корабль покачнулся, и снова вернулся к нему, замерев около его бока - теплое присутствие в теплую ночь. Оуэн ощущал его, точно спящую рядом любовницу, но камень хотел ему что-то сказать, что-то срочное, и потому нарушил его ночной сон. "Этому камню нужна ваша смерть?" Голос Нострадамуса зазвучал у него в ушах в тот момент, когда он вскочил и начал одеваться. Его пальцы в темноте нащупали пуговицы, заправили рубашку в панталоны, чтобы он мог выглядеть как настоящий джентльмен. Он давно перестал носить куртку, но оставил рубашку, хотя ткань стала жесткой от морской соли и натирала кожу под мышками и на запястьях. Он зевнул, поморщился и вышел в бездонную черную ночь, озаренную светом звезд, имен которых он не знал, и круглолицей луной, проливавшей свое сияние на спокойное море. За ними плыли три других торговых корабля такого же размера, что и "Аврора", а вдалеке по левому борту - боевой корабль, оснащенный пушками, установленными, чтобы защитить их от пиратов одним своим наличием. Еще на богатые суда, возвращающиеся из Новой Испании, а не на те, что плывут из Старой. С самого начала Оуэн рассматривал боевые корабли как страховку, а не как необходимость. Голубой камень показал ему сейчас, что они являются ненужным балластом, от которого следует избавиться, причем как можно быстрее, только он не знал, почему и как это нужно сделать. - Сэр? Оуэн тихонько постучал в дверь капитанской каюты. Но все звуки заглушал шорох волн и скрип снастей. Он постучал сильнее. - Дон Фернандес, вы здесь? - Сэр Оуэн? Подождите... сейчас я выйду. Фернандес де Агилар обладал поразительным качеством - одним из нескольких, - он с невероятной скоростью умудрялся натягивать на себя свои роскошные камзолы. Очевидно, он спал, не снимая золотых украшений, но не мог же он ложиться в камзолах и появляться на людях свежим, как сейчас, словно и не спал совсем. Несколько недель назад, когда их путешествие только начиналось, Оуэн дал себе обещание посмотреть, как капитан одевается, чтобы понять, каким образом он это проделывает. Но не сегодня ночью и не в такое время. В этот момент появился де Агилар, бодрый, в темно-синем костюме и с украшениями в ухе, которых хватило бы, чтобы заплатить выкуп за члена королевской семьи. - Прекрасная ночь. - Де Агилар положил руку на леер правого борта и внимательно посмотрел на англичанина. - Могу я спросить, что заставило вас покинуть каюту так поздно, а заодно и меня вместе с вами? |
|
|