"Аманда Скотт. Код Майя: 2012" - читать интересную книгу автора

- Я смотрела на него сверху вниз. Перспектива творит странные вещи, но
мне показалось, что это был крупный мужчина, вроде вас обоих.
- Значит, это был мужчина, вы уверены? Вы его видели? Флеминг выхватил
блокнот.
Неожиданно Стелла поняла, что с нее хватит инспектора Флеминга и его
клинического энтузиазма.
- Нет, я его не видела, - с трудом сдерживая гнев, ответила она. - Да,
я думаю, что это был мужчина, но уверенности у меня нет. Я находилась на
стене над уступом. Кит забрал запасной фонарик и ушел вперед - он хорошо
бегает и решил, что без меня сможет быстрее выбраться наружу. Я забралась на
стену над уступом, чтобы не оказаться на дороге. Тот, кто прошел мимо, был
подо мной. Я видела только фонарик у него на голове.
- Ты забралась на стену в пещере в темноте, без света? - Тони Буклесс
посмотрел на нее с ужасом и благоговением. - Стелла, это... невероятно
опасно.
Это был своего рода комплимент, и она почувствовала, что краснеет.
- У меня не было выхода.
Однако произвести впечатление на Флеминга оказалось не так просто. Он
подошел к ней и положил руку на крышу машины.
- Наверняка вы можете мне рассказать что-нибудь полезное. С тех пор
прошло четыре часа. Время уходит, а с ним мы теряем улики. Вы ведь это
понимаете?
Она отошла в сторону, стараясь оказаться вне пределов досягаемости его
взгляда.
- У меня не было света. Я цеплялась за стену, которая находилась под
углом в десять градусов к уступу. Больше всего на свете мне хотелось не
упасть и остаться в живых.
- Думаю, мы сможем отправить туда кого-нибудь, чтобы поискать следы,
согласны?
В кармане у Флеминга оказался маленький радиоприемник. Инспектор
отвернулся и быстро в него заговорил.
Тони Буклесс закатил глаза и сказал так, чтобы слышала только Стелла:
- Перед нами человек, который верит тому, что показывают по телевизору.
Могу спорить, он заставит целую команду работать всю ночь, чтобы они
попытались воссоздать все, что тут случилось. - Он не сводил глаз с ее
лица. - Ну, по крайней мере, ты улыбнулась. Я рад. Но я все равно не
понимаю, зачем кому-то преследовать вас в пещере. Представить себе, что вы с
Китом могли кому-то так досадить, просто невозможно. Кто угодно, но только
не вы.
- Он преследовал не нас. Мы нашли...
Она сбросила рюкзак, чтобы показать ему камень. Слова уже начали
формироваться у нее в голове, она хотела рассказать о сделанном открытии,
объяснить, поделиться радостью, которую только такой человек, как Буклесс,
мог оценить.
Она так и не произнесла этих слов. В голубом уголке ее сознания живой
камень отнял их у нее и подменил на свои.
- У Кита был хрустальный череп. Живой камень Седрика Оуэна. В рюкзаке.
Я уверена, что тот, кто нас преследовал, охотился за ним.
- Живой камень Седрика Оуэна? - Глаза Тони Буклесса неожиданно
превратились в окна, распахнутые в его душу, и в них застыла боль. - И