"Аманда Скотт. Властитель островов ("Маклауд" #1) " - читать интересную книгу авторакоторого можно было бы переночевать, и, хотя ночлег где-нибудь на ферме
найти удалось бы быстрее, богатый дом был удобнее и для него, и для усталого коня. Поэтому, хотя и с некоторым сомнением, он решил заехать к Мердоку Маклауду из Гленелга. В темноте было трудно ориентироваться, но всадник знал, что нужный ему замок располагался неподалеку, скорее всего сразу за крутым перевалом слева от дороги. Из-за грозы преодолеть это препятствие было непросто, но необходимость заставила мужчину направить лошадь вверх по склону. Во время подъема он вполголоса просил Господа воздержаться от метания молний, пока вершина не останется позади. Пока всадник с лошадью поднимались, дождь прекратился, и вскоре после того, как они перевалили на ту сторону, среди мчащихся черных тучек мелькнула полная луна. Она осветила растрепанный бурей пейзаж и длинное узкое озеро, мерцавшее в долине. С северной стороны в него врезался мыс, на котором горделиво возвышался большой замок. Луна снова спряталась за облака, и на некоторое время все вокруг поглотила тьма. Но тут серебристый луч снова прорезал завесу мглы. Ветер все еще выл, проносясь по узкой горной долине, едва не срывая всадника с лошади и поднимая на темном озере пенистые волны. По отблескам лунного света на неровной поверхности воды и по огонькам, теплившимся в окнах верхних этажей замка, уже можно было найти дорогу. Мужчина с наслаждением представлял себе жаркий камин и ужин, которые ожидал найти в замке. Но он и представить не мог, что встретит там любовь всей своей жизни... * * * В стены замка Халамин бился ветер, вокруг сверкали молнии и гремел гром, вызывая вопли ужаса у четырех младших обитательниц замка. Это только усугубляло хаос, вызванный задержкой ужина. - Кристина, мы хотим есть! - в третий раз выкрикнула десятилетняя Сидони. Сорча, младше ее на год, добавила: - Уже очень поздно, разве нет? Две младшие сестры Маклауд, с одинаковыми пепельными волосами и светло-голубыми глазами, казались близняшками. Они были почти одного роста и очень похоже хмурились, глядя на старшую сестру. - Ужин скоро подадут, - ответила им восемнадцатилетняя Кристина Маклауд. - Я послала Аделу поторопить поваров. Мариота, дорогая, - добавила она, - прошу тебя, не стой так близко к огню. Твоя юбка вот-вот загорится. - Но я замерзла! Скажи кому-нибудь, чтобы подбросили дров в огонь! Прежде чем Кристина успела ответить, что дров и так достаточно, семнадцатилетняя Мариота недовольно поинтересовалась: - И где папа? Хозяин замка ответил на вопрос сам. Появившись в двери кладовой в северном конце большого зала, он закричал: - Черт бы побрал этих слуг, Кристина! Я приказывал им не пускать собак в кухню, а теперь Адела заявляет, что я не могу поужинать, потому что двое этих друзей устроили грызню из-за ростбифа, который собирались нести к столу. Изумленная Кристина повернулась к нему, стремясь разрядить обстановку: |
|
|