"Аманда Скотт. Властитель островов ("Маклауд" #1) " - читать интересную книгу автора Гектор заметил обращенный на него открытый взгляд Кристины и спокойно
ответил: - Как я уже говорил, сэр, я не имею ни малейшего намерения оскорбить леди Кристину... - Вам это и не удастся, - прервала его леди Юфимия. - Нашу Кристину не так легко оскорбить, правда, дорогая? Кристина - настоящая скала, ее спокойствие невозможно поколебать. - Это верно, - впервые подала голос Сидони, улыбнувшись старшей сестре. - Кристина не так переменчива, как Мариота или Адела. Она всегда одинаковая, наша Кристина. Кристина довольно сухо поблагодарила сестру: - Я знаю, что ты хотела похвалить меня, Сидони. Но поскольку вы уже поели, девочки, мы вынуждены извиниться, джентльмены. Нам пора ложиться спать. Даже Изобел не возразила ей, и Кристина увела сестер из зала. * * * Неожиданно почувствовав уважение к Кристине за ту легкость, с которой ей удалось отправить всех своих сестер спать, Гектор обратил внимание, что Кристина не восприняла слова леди Юфимии и Сидони как комплимент. Он сам не смог бы объяснить, почему так решил, но точно знал, как если бы она сказала ему об этом сама, что ей не понравилось сравнение ее со скалой, на которой держится дом. Возможно, он заметил особый блеск в ее золотистых глазах? Или ее выдало легкое изменение в лице? Или она невольно Воин задумался, почему ни один из представленных Кристине молодых людей не сделал ей предложения. У нее были изящная фигура и полные зовущие губы. Хотя, конечно, по сравнению с Мариотой... Но без сомнения, Маклауд был достаточно хитер, чтобы не хвастаться алмазом своей коллекции преждевременно. Говоря по правде, все восемь сестер Маклауд были красивы, и, что бы он ни думал о Мариоте, было бы странно, если бы кто-то из них не мог выйти замуж. Задумавшись, Гектор не обратил внимания на то, что леди Юфимия уже давно взволнованно говорит о чем-то, и прислушался только тогда, когда она сказала: - И правда, милорд, Кристина могла бы стать для вас гораздо лучшей женой. - Простите, миледи, - сказал он. - Я отвлекся. - И неудивительно, - пророкотал Маклауд. - Не пора ли тебе помочь Кристине укладывать детей, Юфимия? - О да, конечно, пойду-ка я, - ответила та. - Я просто хотела сказать, что хорошие люди очень редко замечают очевидное. В общем, вам не стоит тревожиться, сэр. Я вижу, что мой дорогой брат, всегда такой мудрый, сможет легко убедить вас жениться на нашей дорогой Кристине и она сделает вас самым счастливым человеком на свете. Прислушайтесь к нему. Совершенно не понимая, к чему она клонила, Гектор просто улыбнулся, однако Маклауд с негодованием произнес: - О чем это ты толкуешь? - Но стоило ей открыть рот для объяснений, как он быстро добавил: - Не важно, нам незачем это выслушивать, так что |
|
|