"Аманда Скотт. Ловушка для графа ("Нагорье" #1) " - читать интересную книгу автора

Но лицо-то осталось прежним!
- Не жди, что я упрекну ее в тщеславии, - Ротвелл усмехнулся. - Ты и
так считаешь меня главным обидчиком нашей семьи.
Джеймс удивленно взглянул на брата.
- О, Нед, я обвиняю тебя и во многом другом, но раньше ты не находил
это забавным. Признаюсь, я ожидал, что ты здорово разозлишься на меня за эту
девушку. Но не могли же мы с Девом приютить ее в доме на мосту.

- Ты поступил абсолютно правильно, - Ротвелл расставил на доске
шахматные фигуры. - Можешь играть белыми, если хочешь. Кажется, такая честь
выпала в прошлый раз мне.
Джеймс выдвинул вперед пешку, Ротвелл с улыбкой сказал:
- Видимо, для меня настало время побольше узнать о своих шотландских
владениях.

ГЛАВА 6

Не успели они выйти из библиотеки, как Лидия набросилась на Мэгги с
вопросами:
- Мисс Мак-Друмин, откуда вы приехали и почему говорите, что мой брат
держит вас у себя против вашей воли? И причем здесь судья?
- Пожалуйста, леди Лидия, зовите меня Мэгги. Никогда еще так часто я не
слышала "мисс Мак-Друмин" и совсем не привыкла к такому обращению.
- Хорошо, но только если вы будете называть меня Лидией и мы перейдем
на "ты". И я настаиваю, чтобы ты ответила на мои вопросы.
Мэгги слабо улыбнулась, чувствуя, как возвращается головная боль.
- Это не те вопросы, на которые можно дать быстрый ответ. Но я расскажу
тебе все, что смогу, - она огляделась по сторонам. - Но не здесь.
- Секреты? - тонкие брови Лидии стремительно поползли вверх. - О, я
обожаю секреты! - Она взяла Мэгги под руку и жизнерадостно продолжила: -
Пойдем, я покажу тебе твою комнату, затем переберемся в мою и подыщем
платье. Это не званый ужин, поэтому особенно наряжаться не принято, но
постараемся найти что-нибудь к лицу. Я немного повыше, но, уверена, моя
горничная поможет.
Девушки пришли в великолепно обставленную спальню, выдержанную в
нежно-персиковых тонах. Все, начиная от роскошного ковра на отполированном
до блеска полу и кончая вышитым покрывалом на кровати, было необычайно
изысканным. Привыкшая к более спартанской обстановке, Мэгги даже не
предполагала, что можно так искусно украсить спальню. Она с восхищением
огляделась вокруг.
- Здесь восхитительно, но, должно быть, эта комната предназначена для
короля.
Лидия звонко рассмеялась.
- Вовсе нет! Если бы у короля не было поблизости собственной
резиденции, сомневаюсь, чтобы Нед пригласил его сюда. Но король часто
останавливался в Ротвелл-парке в Дербишире. Очень отдаленное и глухое
место, - добавила она со вздохом. - К счастью, дела заставляют Неда большую
часть года проводить в Лондоне.
- Какие дела? - Мэгги решила, что чем больше узнает о Ротвелле, тем
легче будет иметь с ним дело.