"Аманда Скотт. Ловушка для графа ("Нагорье" #1) " - читать интересную книгу автора

Мэгги презрительно фыркнула:
- Восстание - не война. Вам следовало бы это знать, но вы, англичане,
не только самоуверенны и эгоистичны, но и глупы. Вы не знаете ничего, что
происходит за пределами вашей драгоценной Англии. Вы, сэр, ничем не
отличаетесь от остальных ваших соотечественников, а возможно, намного хуже.
Присвоили землю, которую никогда в глаза не видели, и даже не удосужились
приехать в Северную Шотландию и осмотреть поместье моего отца. Вы
предоставили другим управлять своим новым имением, не желая знать, как
живется людям, которые вправе просить вашей защиты.
- И опять, мисс Мак-Друмин, вы позволяете своему языку болтать, что
попало. О каких людях вы говорите? - сухо поинтересовался Ротвелл, но Мэгги
с удовольствием заметила, что ее слова задели его за живое.
- О ваших арендаторах, Ротвелл, и о том предателе, которого ваш
управляющий взял себе в помощники.
- Что вы себе позволяете? - возмутился Джеймс.
Ротвелл жестом остановил брата, и на некоторое время в библиотеке
воцарилась тишина. Мэгги и сама понимала, что зашла слишком далеко, и
напряженно следила за графом, ожидая его реакции.
Он уже хотел что-то сказать, но в это время дверь позади Мэгги
отворилась, и на лице графа появилось выражение легкой досады.
- В чем дело, Лидия?
Взглянув через плечо, Мэгги увидела красивую девушку с блестящими
волосами цвета воронова крыла, живыми карими глазами, в платье, сшитом по
последней моде. По крайней мере, оно значительно отличалось от платья Мэгги.
Глубокий вырез обнажал лебединую шею и соблазнительную девичью грудь, а
широкие юбки подчеркивали тонкую талию. Казалось, она ничуть не смущена
холодным тоном брата.
- Прошу прощения, Нед, - прощебетала Лидия, - но Фредерик сказал, что
Джеймс у тебя, а мне так хочется упросить его остаться с нами на ужин. Мама
не в настроении, а он, как никто другой, смог бы ее развеселить. Боюсь, это
связано с картинами, - многозначительно добавила она.
На лице Джеймса появилось испуганное выражение.
- Но ты же не показывала ей...
- Не будь смешным, - Лидия улыбнулась. - И не смотри так на Неда. Он
видел оба портрета и смеялся до слез. Нед велел их убрать в другое место. Но
я говорю о портрете, который тебя просила написать мама. Она готова
позировать в любое время.
- Лидия, - прервал Ротвелл многострадальным тоном, - сейчас не время и
не место обсуждать подобную тему. Позволь познакомить тебя с мисс
Мак-Друмин, она некоторое время будет нашей гостьей.
- Но я не хочу здесь оставаться! - вскинулась Мэгги. - Уверяю, вы не
смеете держать меня в доме против моей воли.
Ротвелл посмотрел на девушку в упор.
- Ошибаетесь, я имею такое право. По словам Джеймса, вы находитесь на
моем попечении, и я волен решать, быть вам моей гостьей или узницей. Или вы
хотите, чтобы это объяснил судья?
Мэгги подавила гнев.
- Нет, сэр. Я поняла - все равно будет по-вашему.
- Рад, что вы это поняли. Кроме всего прочего, я не хочу, чтобы вы
виделись с кем-нибудь, живущим на Эссекс-стрит, в частности, с виконтессой