"Аманда Скотт. Опасные иллюзии " - читать интересную книгу автора

Дейнтри напряглась, но, не желая спорить с Пенторпом в присутствии
детей, благоразумно промолчала.
- Не сегодня, - улыбнулся гость и, понизив голос, обратился к
Дейнтри: - Я не навязываю своей компании. Мне просто захотелось помочь вам
получить разрешение от родителей.
- Я благодарна вам, сэр, - в тон ему ответила она. - Однако отцу все
равно не удалось бы отменить прогулку. Просто мы отправились бы к болоту, да
и девочки были бы разочарованы.
- Если не секрет, куда вы теперь держите путь?
- К заливу Сен-Меррин. Там есть несколько пещер, ранее принадлежавших
контрабандистам. Хотя я бы называла этих людей "свободными торговцами ".
- Я с детства знаю эти пещеры, - нахмурился Пенторп. - Тропинка,
ведущая вниз, крута и извилиста, не так ли?
- Обе девочки - прекрасные наездницы, сэр, - ответила Дейнтри, с трудом
сдерживая нарастающее раздражение. - Чарли спустится вниз даже с закрытыми
глазами и спиной вперед. Мелисса, правда, немного нервничает, но она также
хорошо держится в седле.
- В любом случае, мне лучше остаться с вами, - твердо проговорил
Пенторп. - Тропинка еще скользкая после дождя, и, несмотря на присутствие
грума, лишние руки не помешают.
- Это уже не вам решать, - разозлилась Дейнтри, но по глазам Пенторпа
поняла: спорить бесполезно.
- Наша помолвка дает мне такое право, - заявил он.
Дейнтри закусила губу.
- Если вы думаете, что после столь короткого знакомства можете мне
приказывать, то ошибаетесь.
- Вы отрицаете мое право на это? Вы же сами говорили, что никогда не
нарушаете клятв. Или же вам нельзя верить, как, впрочем, и большинству
женщин?
- Я действительно держу данное мной слово, - процедила Дейнтри, с
трудом сохраняя спокойствие. - Но если вы надеетесь подавить мою волю, то
советую подумать о возможных последствиях. Только попробуйте сделать это - и
сразу пожалеете, что вообще появились на свет.
Продолжим обмен любезностями, и девочки уедут без нас? - улыбнулся
Пенторп.
Дейнтри заскрипела зубами, но промолчала. Племянницы , действительно,
уже сидели верхом: Чарли - на Викторе, своем любимом сером жеребце.
Мелисса - на изящной серой кобыле. Грум держал под уздцы великолепного
серебристого скакуна хозяйки и огромного вороного с белой отметиной на лбу.
- Какой красавец! - восхитилась Дейнтри, поглаживая шелковистую гриву
коня. - Какой мощный, длинноногий.
- Мои кони должны быть сильными, чтобы выдерживать вес седока, -
улыбнулся Гидеон. - Это Тень. Однако нам пора - ваши подопечные от
нетерпения уже искусали до крови губы.
Дейнтри не успела опомниться, как Гидеон обхватил ее за талию и усадил
в седло, затем вручил поводья.
- Может, укоротить их?
- Нет, благодарю. Клемонс знает мои привычки, - ответила Дейнтри,
наблюдая, с какой легкостью и непринужденностью ее спутник вскочил в седло.
Нимало не смущаясь присутствием трусившего позади грума, Гидеон не