"Аманда Скотт. Опасные иллюзии " - читать интересную книгу автора Дейнтри напряглась, но, не желая спорить с Пенторпом в присутствии
детей, благоразумно промолчала. - Не сегодня, - улыбнулся гость и, понизив голос, обратился к Дейнтри: - Я не навязываю своей компании. Мне просто захотелось помочь вам получить разрешение от родителей. - Я благодарна вам, сэр, - в тон ему ответила она. - Однако отцу все равно не удалось бы отменить прогулку. Просто мы отправились бы к болоту, да и девочки были бы разочарованы. - Если не секрет, куда вы теперь держите путь? - К заливу Сен-Меррин. Там есть несколько пещер, ранее принадлежавших контрабандистам. Хотя я бы называла этих людей "свободными торговцами ". - Я с детства знаю эти пещеры, - нахмурился Пенторп. - Тропинка, ведущая вниз, крута и извилиста, не так ли? - Обе девочки - прекрасные наездницы, сэр, - ответила Дейнтри, с трудом сдерживая нарастающее раздражение. - Чарли спустится вниз даже с закрытыми глазами и спиной вперед. Мелисса, правда, немного нервничает, но она также хорошо держится в седле. - В любом случае, мне лучше остаться с вами, - твердо проговорил Пенторп. - Тропинка еще скользкая после дождя, и, несмотря на присутствие грума, лишние руки не помешают. - Это уже не вам решать, - разозлилась Дейнтри, но по глазам Пенторпа поняла: спорить бесполезно. - Наша помолвка дает мне такое право, - заявил он. Дейнтри закусила губу. - Если вы думаете, что после столь короткого знакомства можете мне - Вы отрицаете мое право на это? Вы же сами говорили, что никогда не нарушаете клятв. Или же вам нельзя верить, как, впрочем, и большинству женщин? - Я действительно держу данное мной слово, - процедила Дейнтри, с трудом сохраняя спокойствие. - Но если вы надеетесь подавить мою волю, то советую подумать о возможных последствиях. Только попробуйте сделать это - и сразу пожалеете, что вообще появились на свет. Продолжим обмен любезностями, и девочки уедут без нас? - улыбнулся Пенторп. Дейнтри заскрипела зубами, но промолчала. Племянницы , действительно, уже сидели верхом: Чарли - на Викторе, своем любимом сером жеребце. Мелисса - на изящной серой кобыле. Грум держал под уздцы великолепного серебристого скакуна хозяйки и огромного вороного с белой отметиной на лбу. - Какой красавец! - восхитилась Дейнтри, поглаживая шелковистую гриву коня. - Какой мощный, длинноногий. - Мои кони должны быть сильными, чтобы выдерживать вес седока, - улыбнулся Гидеон. - Это Тень. Однако нам пора - ваши подопечные от нетерпения уже искусали до крови губы. Дейнтри не успела опомниться, как Гидеон обхватил ее за талию и усадил в седло, затем вручил поводья. - Может, укоротить их? - Нет, благодарю. Клемонс знает мои привычки, - ответила Дейнтри, наблюдая, с какой легкостью и непринужденностью ее спутник вскочил в седло. Нимало не смущаясь присутствием трусившего позади грума, Гидеон не |
|
|