"Майкл Скотт. Святыни " - читать интересную книгу автора

на внутренней поверхности его бедер, только тогда открыл он тайну
местонахождения шахматной доски, которую хранил почти всю жизнь.
Смуглый Человек шагнул по кафельным плиткам, залитым кровью, отбросил
ногой тонкие полоски кожи, успевшие сморщиться и похожие на старую бумагу, и
подошел к краю бассейна. Он осторожно взял хрустальную королеву из пальцев
женщины с длинными ногтями и бережно вымыл фигурку.
- Две тысячи лет, это безусловно, - отозвался он наконец. - А возможно,
что и три. - Продолжая осторожно держать фигурку, он поднял ее и стал
поворачивать, рассматривая на свету и любуясь древним мастерством. -
Шахматная Доска Гуенддолау, - прошептал он. Каждая фигурка изготовлена по
образу живого человека. Каждая фигура наделена частью души этого человека. -
Смуглолицый тонко улыбнулся. - По крайней мере, так говорится в легенде.
- А ты веришь в легенды? - спросила женщина, разглядывая шахматные
фигурки в отделанной бархатом коробке.
Мужчина медленно, чувственным движением потер лицо королевы и прижал
его к влажным губам женщины.
- Они и есть легенда.
На поверхности воды оскверненного бассейна появились пузыри, а вслед за
ними всплыли останки Ричарда Фентона. Труп едва ли можно было назвать
человеческим телом.

Глава 11

Вторник, 27 июля
Грег Мэттьюз застыл на пороге спальни с чашкой чая в руках, широко
раскрыв от изумления глаза и рот. Комната опустела, постель была аккуратно
заправлена и накрыта тщательно разглаженными покрывалами. От Джудит Уолкер
не осталось и следа, единственное, что могло бы напомнить о ее присутствии,
так это легчайший цветочный аромат духов в воздухе. В полном замешательстве,
сконфуженный, Грег вернулся в кухню, отхлебнул из чашки остывший чай,
который он приготовил для пожилой женщины. Ведущий читал семичасовой выпуск
новостей.
Когда она успела уйти? В половине седьмого Грег уже встал, значит,
Джудит ушла еще раньше. Но почему?
Он услышал скрип половиц наверху, тяжелые шаги отца по дощатому полу.
Полы и стены в их доме были такими тонкими, что Грег без труда понял, что
отец прошел из спальни в ванную. Это обстоятельство навело его на мысль,
что, должно быть, Джудит точно так же слышала ночной спор. Не было ничего
удивительного в том, что она ушла на рассвете. Грег быстро допил чай и
потратил целых десять минут на поиски своего портфеля, прежде чем вспомнил,
что оставил его в офисе. Так что, несмотря на то, что Джудит ушла и эта
проблема разрешилась, оставался еще его шеф, мистер Ходгсон. Матери Грега,
конечно, доставило почти злобное удовольствие напомнить сыну, что он может с
большой легкостью потерять работу. Вчера вечером ему было все равно, однако
сегодня утром...
Едва Грег успел закрыть за собой входную дверь, как по лестнице быстро
спустился его отец. Случайно - совершенно случайно - они оказались в одном
поезде. Грег терпеть не мог таких совпадений: он никогда в точности не знал,
что сказать отцу, и оба всю дорогу пялились в газеты. Идя вниз по улице,
Грег ничего не мог с собой поделать - он испытывал облегчение от того, что