"Джеймс Шмиц. Вторая ночь лета" - читать интересную книгу автора - Привет, Сопливчик, - сказал обеспокоенный Гримп. В свете тех
разговоров, что он случайно услышал сегодня утром в деревне, присутствие полицейского не сулило Бабушке ничего хорошего. И вообще никому не сулило ничего хорошего. Полицейский достал из кармана носовой платок, высморкался, вытер глаза и одарил Гримпа; недовольным взглядом. - Не смей называть меня Сопливчиком, ты! - сказал он, убирая носовой платок. Как и Гримп, как и большинство обитателей Нурхата, полицейский был смуглым и темноглазым, обычно довольно привлекательным молодым парнем. Но сейчас его глаза опухли и покраснели, а нос, который и так был чуть больше среднего, тоже был красным, опухшим, и из него, несомненно, текло. У полицейского была сильная сенная лихорадка. Гримп извинился и задумчиво уселся на камень рядом с полицейским, который был одним из его многочисленных кузенов. Он хотел упомянуть, что случайно услышал, о чем говорила Веллит, когда они С полицейским вчера вечером проходили через большой цветник за фермой - совсем не таким неторопливым шагом, как обычно. Но он передумал. Веллит встречалась с полицейским почти весь год, но каждый год во время цветения травы разрывала помолвку и начинала называть его "кузен", а не "дорогой". - Что ты здесь делаешь? - напрямик спросил Гримп. - Жду, - ответил полицейский. - Чего? - с замирающим сердцем спросил Гримп. - Ту же самую женщину, что и ты, я думаю, - сказал полицейский, снова вытаскивая платок. Он высморкался. В этом году ей придется отправиться туда, откуда приехала, или ее - Кто это сказал? - нахмурился Гримп. - Страж, вот кто, - ответил полицейский. - Тебе достаточно? - Он не имеет права! - горячо сказал Гримп. - Это наша ферма, а у Бабушки есть все лицензии. - У него был целый год, чтобы обдумать новый список того, что у нее должно быть, - сообщил полицейский. Он пошарил в нагрудном кармане мундира, вытащил сложенный лист бумаги и развернул. - Он внес сюда тридцать четыре пункта того, что я должен проверить - она наверняка хотя бы один из них пропустит. - Это подло! - сказал Грим, быстро просматривая как можно больше пунктов списка. - Побольше уважения к Стражу Поселка, Гримп! - сказал полицейский угрожающе. - Угу, - пробурчал Гримп. - Конечно... - Если только Сопливчик убрал с текста свой большой палец. Но что за список! Фургон, пони-носорог (животное, тяжеловоз, импортирован), патентованные лекарства, домашняя утварь, предсказания, домашние животные, травы, чудесные исцеления... Полицейский опустил глаза, увидел, чем занимается Гримп, и поднял бумагу, чтобы Гримп не мог читать дальше. - Это официальный документ, - сказал он, одной рукой отстраняя Гримла, а другой пряча бумагу. - Давай-ка уберем от него свои грязные лапы. Гримп быстро обдумывал ситуацию. Ошиваясь в фургоне Бабушки Ваннаттел, Гримп видел лицензии в рамочках на некоторые предметы, но, конечно же, не все тридцать четыре. |
|
|