"Джорджо Щербаненко. Миланцы убивают по субботам ("Дука Ламберти" #4) " - читать интересную книгу автора - Что случилось? - выдохнул он.
- Ваша дочь... - начал Дука. Не дав ему договорить, старик еле слышно залопотал что-то нечленораздельное, точно боялся нарушить непривычную тишину этой ночи. Дука с большим трудом уловил в потоке слов настойчивое требование: - Я хочу ее видеть. Где она? Вы отвезете меня к ней? - Да, конечно. - Дука придержал его под локоть. - Но сперва поднимемся к вам, надо поговорить. В доверчивом взгляде Аманцио Берзаги перемешались радость и страх. - У вас плохие новости? - Поднимемся, я должен с вами поговорить, - повторил Дука. Старик кивнул, дверь парадного была открыта, он распахнул ее еще шире, пропустил вперед Дуку и Маскаранти, вошел сам. - В лифте немного тесно, - произнес он, как бы извиняясь. Они действительно едва поместились втроем, и, когда лифт тронулся, Аманцио Берзаги вдруг выкрикнул не слишком громко, но предельно отчетливо: - Что случилось?! Она мертва? Если бы она была жива, вы не пришли бы так поздно! Кабина лифта остановилась: старик продолжал стоять спиной к двери. - Она мертва? - переспросил он тем же четким, металлическим голосом. - Будь она жива, вы не явились бы на ночь гладя! Дука вновь нащупал в кармане приготовленный шприц. Что за неблагодарную работу он себе выбрал! - Да, она мертва. - Он тоже старался выговаривать отчетливо, чтобы у старика не оставалось никаких сомнений. Берзаги осознал, что лифт стоит и надо выходить. Поворачиваясь, он задел локтями Дуку и Маскаранти, извинился, вышел, отпер дверь квартиры. Рука его больше не дрожала: видимо, известие о смерти дочери вернуло ему физические и моральные силы, нередко изменяющие человеку в моменты трагической неизвестности. Теперь он по крайней мере все знал. - Проходите. - Его голос звучал искаженно, точно в магнитофонной записи. Дука и Маскаранти вошли в квартиру. Видя, что Аманцио Берзаги еле-еле стоит на ногах, Дука инстинктивно подхватил его под руку. - Спасибо. - Старик мягко, но решительно отклонил предложенную помощь и зажег верхний свет в маленькой гостиной. - Садитесь, пожалуйста. Он указал Дуке и Маскаранти на диванчик, а сам опустился в кресло, по другую сторону журнального столика, на котором стоял проигрыватель. Дука мельком взглянул на пластинку: все та же песенка "Джузеппе в Пенсильвании" в исполнении Джильолы Чинкветти, - видно, Аманцио Берзаги больше пяти месяцев не дотрагивался до этого ящика. - Тогда я хочу видеть ее тело. Сейчас же отвезите меня к ней. - Кет, это не магнитофонная запись; в низком, утробном голосе нет ничего человеческого, как будто он принадлежит роботу. - Разумеется, мы затем и пришли, - отозвался Дука. - Но прежде... - Говорите, - тоном приказа прогудел робот, спрятанный за пепельно-серой маской. Дука Ламберти опять похлопал себя по карману, осмотрел обстановку гостиной (довольно искусная подделка под девятнадцатый век), чуть |
|
|