"Мэрил Сойер. Любовь, соблазны и грехи " - читать интересную книгу автора - Счастливого Рождества! - Лорен протянула брату коробку. - Кажется,
мы договорились не обмениваться рождественскими подарками? Я от тебя ничего и не жду. Качая головой с притворным осуждением, Пол разорвал обертку и восхищенно уставился на фотоаппарат. - "Хасселблад"?.. - Если ты намерен стать лучшим из лучших, у тебя должно быть все самое лучшее. Пол схватил сестру за руку и усадил рядом с собой на диван. - Я доставляю тебе столько неприятностей, а ты меня все балуешь и балуешь... - Все равно ты сделал для меня больше, когда вытащил из Марракеша... - Лорен осеклась, не желая углубляться в прошлое и портить счастливое рождественское настроение. - Самое главное - теперь у нас появился шанс зажить заново и добиться того, о чем мы мечтаем. Только обещай мне, что больше не наделаешь... глупостей. - Но я не делал глупостей, уверяю тебя! - Пол взъерошил светлые волосы. - Я принял всего одну таблетку... Лорен прекрасно знала, что это неправда: если бы не управляющий, поднявшийся к Полу с посылкой, его бы не откачали. Но она была готова поверить, что он, выпив лишнего, по ошибке проглотил целую горсть таблеток. - Неважно. Главное - нам улыбнулась удача, теперь у нас есть деньги. Лорен отвернулась - не хотелось, чтобы Пол заметил, что она от него что-то скрывает. Больше всего на свете она не любила обманывать брата: у них почти не было секретов друг от друга. Но Лорен пообещала Барзану, что свалившееся на нее внезапно богатство - результат сделки с недвижимостью, заключенной еще ее покойным мужем. - Теперь дело за малым: добиться, чтобы галерея "Рависсан" начала приносить доход. - Лучше бы мне было поехать с тобой в Лондон, - озабоченно заметил Пол. - Ты не привыкла жить одна. - Ничего, привыкну. Ты окажешь мне помощь, если разберешься с делами здесь. Она провела с Полом неделю, радуясь его приподнятому настроению, и в начале января улетела в Лондон. Сейчас, отбросив воспоминания и твердя про себя, что ее главная цель - успех сегодняшнего мероприятия, она поднялась на первый этаж, где были развешаны акриловые полотна Клайва Холкомба. Белые стены, белый дощатый пол, огромные холсты, подсвеченные таким образом, чтобы взгляд посетителя оказывался прикованным к картине, потому что за ее пределами все равно ничего нельзя было разглядеть... Виола застала Лорен за проверкой подсветки. - Ну, как впечатление? - спросила Виола, отдавая привратнику шиншилловое манто и накручивая на палец темно-рыжий локон. - Самое благоприятное. - Лорен догадалась, что Виола имеет в виду не экспозицию, а свою прическу. Ей действительно шли длинные волосы, чего нельзя было сказать о ее избыточном макияже. - Мне удлинили волосы! Очень удобно, пока не отрастут собственные. - Виола критическим взглядом окинула Лорен. - Тебе бы тоже пошли распущенные. |
|
|