"Мерил Сойер. Поцелуй в темноте " - читать интересную книгу автора Разумеется, она не могла не оставить город, где слишком многое было
связано для нее с горестными воспоминаниями. От него ей тоже хотелось сбежать подальше. Он старался убедить себя, что она никогда больше не вернется. Но она снова появилась в родном городе... Чего Митч не ожидал, так это ее помолвки с Брентом. У него с этим зазнавшимся петушком давние счеты. Митч никогда этого не забывал. Будьте покойны, уж он-то не забудет! Скоро, скоро придет день, когда он расквитается с ним сполна. Только одного человека на земле он ненавидел еще сильнее, чем этого сукиного сына. Судьба распорядилась так, что своего родного отца он ненавидел больше, чем Брента Фаренхолта. Увы, о том, чтобы разыскать этого мерзавца, нечего было и мечтать. А как было бы здорово воспользоваться предложенным Ройс ржавым мачете, чтобы разобраться с ублюдком-папашей! Митч ворвался в маленький кабинет и набрал номер Джейсона. - Сбежал! - сообщила мамаша Джейсона близким к истерике голосом. Митч ожидал чего-то в этом роде. За два года, что он шефствовал над Джейсоном в рамках программы "Старшие братья", жизнь паренька полностью переменилась. Он бедствовал, живя с матерью, с трудом сводившей концы с концами. Потом мать вышла замуж за водителя грузовика, считавшего лучшим средством ладить с подростком железный кулак. Смирительная рубашка правил довела Джейсона до крайности. Как хорошо помнил сам Митч это чувство - капкан из бесчисленных ограничений! Джейсон не знал, что бегство только усугубит его проблемы. Зато Митч знал это не понаслышке. - Что подтолкнуло Джейсона к бегству? Мать Джейсона подробно - Слава Богу, кажется, он вернулся! - До Митча донеслись невнятные голоса: женщина прикрыла трубкой ладонь. Все, что он разобрал, было: - Ты влип! Теперь тебе несдобровать. - Погодите! - заорал Митч, приводя ее в чувство. - Дайте-ка мне Джейсона. - Да? - раздалось в трубке. Митч словно видел воинственно задранный подбородок паренька. - Напрасно она вас потревожила. Я просто немного потусовался со своей толпой. Сейчас говорят "тусоваться", раньше говорили "балдеть". "Толпа" - то же самое, что "банда". Во всяком случае, очень, даже слишком близко... - Я заеду к тебе завтра в полдень. Обсудим твое положение. - Ничего не получится. Мужик запретил мне выходить. - Дай-ка мне мать. - Митч подождал, пока она возьмет Трубку, и заговорил: - Прошу вас, объясните мужу, как важно для Джейсона проводить время со мной и зарабатывать очки по системе "Старший брат", чтобы летом он смог поехать в лагерь! Кажется, у вас как раз тогда родится маленький? Вам потребуется покой. Она согласилась, почти не сопротивляясь. Митч привык уговаривать самых упрямых присяжных. Трудности заставляли его собираться с силами. Он повесил трубку и выключил настольную лампу. За окном простирался залив, вдали плясали огни Сосалито. Черт возьми, до чего трудно уберечь от улицы одного-единственного мальчугана! Его мучило предчувствие, что Джейсон не удержится на краю пропасти. |
|
|