"Уолтер Саттертуэйт. Эскапада ("Эскапада" #1) " - читать интересную книгу авторапредпочел, если можно, стакан чистой воды.
Сесилия вытаращилась на него, слегка приоткрыв рот. Моргнула еще разок, словно желая прогнать видение, и закрыла рот. Она опять покраснела и оглянулась. - Да, - сказала она, - конечно. - На лбу у нее даже выступил пот. Я уже такое видел. Люди чаще всего оказываются неготовыми к нахально-безграничному самомнению Великого человека. У некоторых это вызывает отвращение. Но многих привлекает. А кое-кого стальные мускулы просто сводят с ума. Великий человек реакции девушки не заметил. Он отвернулся и теперь стоял, заложив руки за спину и высоко задрав голову. Он внимательно оглядывал комнату, как театральный продюсер, оценивающий театр и возможные прибыли. Сесилия повернулась ко мне. Откашлялась. И снова надела на себя маску мировой скорби, но, как мне показалось, она и сама понимала, что на этот раз та пришлась ей явно не к лицу. - А вы что будете пить, господин Бомон? - Виски. И немного воды. Благодарю. Сесилия повернулась и затушила сигарету в пепельнице. Она проделала это так резко, даже яростно, что я невольно посочувствовал сигарете. Сесилия заказала напитки слуге. Она не смотрела в глаза Великому человеку, передавая ему стакан с водой, и рука ее была тверда, как камень. Потом она передала мне виски с водой. Без льда, у англичан лед не в чести. - Вы должны познакомиться с другими гостями, - обратилась она ко мне. Когда мы отходили под ее водительством от стола, в граммофоне бренчало что-то из Скотта Джоплина.* Мы прошли по персидским коврам мимо огромного камина, в котором запросто можно было бы зажарить мохнатого мамонта. Но мамонта в нем не было. Как, впрочем, и огня, хотя день выдался прохладным. Англичане считают неуместным отапливать свои дома до января. Как, впрочем, и в январе. ______________ * Джоплин, Скотт (1867-1917) - американский пианист, исполнитель музыки в стиле рэгтайм. За камином мы наткнулись еще на одну группу людей, трех мужчин и даму, сидевших за кофейным столиком. Один из мужчин как раз говорил: - Именно эту, видите ли, самую что ни на есть провидческую природу сна и открывать герр доктор Фрейд. Он был маленький и худосочный, с сильным немецким акцентом и с густой бородой, аккуратно подстриженной и пронизанной жесткими завитками седых волос. Череп у него был совершенно лысый и сиял так, будто его натерли воском. На нем были черное блестящее пенсне, хорошо отглаженный черный костюм, сверкающие черные кожаные туфли, накрахмаленная белая рубашка с тугим воротничком с отворотами и крошечная, аккуратная черная бабочка. Он был неподражаем. Просто неотразим. Пыль и беспорядок никогда его не коснутся. Не посмеют. - Простите меня, доктор Ауэрбах, - сказала Сесилия. Ее голос снова |
|
|