"Розмари Сатклиф. Серебряная ветка ("Орел девятого легиона" #2) " - читать интересную книгу автора

стоять торчком. Юстина же интересовали целебные составы Серапиона, а еще
больше его рассказы о целительных и ядовитых травах и о влиянии светил.

Однажды вечером после окончания Сатурналий Юстин и Флавий заглянули в
Серапионову лавку и, пройдя в низенькую дверь, увидели, что маленький
египтянин обслуживает какого-то покупателя. Несмотря на тусклый свет лампы,
висящей под потолком, они сразу же узнали его - то был Аллект. Юстин уже
много раз видел его в свите императора - высокий, со светлыми, почти белыми
волосами и тяжелым лицом, которое так легко преображала улыбка, - этот
человек после Караузия был самым могущественным в Британии. Юстин так
ничего и не сказал Флавию про ночную бабочку, да и о чем, собственно, было
говорить? "Я видел, как он раздавил бабочку и испытывал при этом
удовольствие"? Только и всего. Он и сам почти успел забыть о том случае ,
но не совсем.
Аллект обернулся, когда они вошли, и улыбнулся своей легкой,
очаровательной улыбкой.

- Надеюсь, вы не очень торопитесь. Сетодня я что-то безобразно долго не
могу ни па чем остановиться. - И он снова обратился к прежнему занятию -
продолжил выбирать флакон духов. - Хочется что-нибудь необычное, чтобы это
был не просто подарок даме ко дню рождения, но и дань восхищения.
Серапион поклонился, улыбнулся и дотроиулся своим острым пальцем до
кратного алебастрового сосуда, который поставил на прилавок перед знатным
покупателем.
Те самые духи, что я составил специально по твоему заказу в прошлый
раз, сиятельный. Разве госпожа не была довольна?

- Была, но теперь это другая госпожа, - засмеялся Аллект своим особенным
холодноватым смешком и небрежно бросил через плечо двум друзьям, ждавшим
своей очереди стоя у двери в полумраке: - Никогда не дарите одинаковых
духов разным женщинам - вдруг они встретятся? Запомните это, молодые
петушки.
- Теперь я понял, сиятельный. - Египтянин снова поклонился. - Если бы
твоя милость дал мне время до завтра, я сумел бы составить духи, достойные
госпожи, которую Аллект почтит своим подарком.
- Разве я не сказал тебе, что день рождения завтра и я должен послать
духи сегодня вечером? Покажи, что у тебя есть готового.
Серапион с минуту размышлял, потом повернулся и, ступая бесшумно как
кошка, исчез в дальнем темном углу комнаты. Впрочем, он тут же вернулся,
неся что-то в сложенных лодочкой руках.
- Вот, - сказал он, - лучшие из лучших. Я составил их сам. Так смешать
драгоценные эссенции в одно изысканное целое умею только я.
Он поставил духи на прилавок, и маленький хрустальный флакон засверкал,
заиграл под лампой, как золотисто-зеленый драгоценный камень.
- Прелестный флакон.-Аллект повертел его в сильных белых пальцах.
- Флакон, конечно, прелестный, но каков аромат того, что внутри! Здесь душа
тысячи цветов с тысячи летних лугов! Погоди, я сломаю печать - и ты сам
будешь судить.

Он взял у Аллекта флакончик, острым ногтем содрал восковую пленку с