"Кэтрин Сатклифф. Одержимое сердце " - читать интересную книгу автора

Коридоры, черные, как деготь, и холодные, как колодцы, шли направо и
налево, напоминая сказочные лабиринты.
Войдя в детскую, я оглядела марионеток в человеческий рост,
свешивавшихся на веревках с потолка. Их разрисованные дубовые лица
приветливо улыбались мне ярко-красными ртами, растянутыми буквально от уха
до уха. На них были высокие шапки из медвежьего меха, как у королевских
гвардейцев. На стенах были развешаны картинки. Ягнята с черными мордочками,
перемежавшиеся изображениями бабочек, резвящихся среди пестрых цветов.
Пчелы, навеки застывшие на обоях, парили над цветущими лугами. И внезапно с
озадачившим меня чувством гордости я поняла, что все это было работой
Николаса.
Я все осматривалась, впитывая каждую деталь прелестных картинок.
Комната была солнечной и уютной. В камине, расположенном в дальнем конце
помещения, шипели поленья, разгоняя сырость холод, и постепенно дрожь
перестала сотрясать меня. Оставшись в своей комнате, я почувствовала как на
меня наваливается черное одиночество. Здесь же, в этой милой обстановке,
меня вновь наполни ли радужные надежды.
Я провела рукой по богатой резьбе гардероб орехового дерева, погладила
его полированную дверцу. В отличие от остальной мебели в доме на нем не было
пугающих изображений демонов. Пол покрывал ковер с восточным орнаментом.
Холод стен смягчали гобелены с летающими в облаках пухлыми херувимами.
Наконец мое внимание привлекла колыбель. Она занимала почетное место в
центре комнаты и была задрапирована ярдами и ярдами какой-то воздушной,
почти прозрачной ткани, свисавшей с потолка каскадами. Эта крошечная
кроватка притягивала меня, я провела рукой по пышному матрасику, коснулась
кукол с фарфоровыми личиками, стоявших на полках. Там были солдаты в
мундирах и красавицы со струящимися льняными волосами до талии.
Когда я осторожно взяла одну из них в руки, из холла до меня донеслись
голоса. Испугавшись, что меня обнаружат в детской, куда я проникла без
разрешения, я торопливо огляделась, но не обнаружила способа ускользнуть
незамеченной. Чувствуя, что сердце бьется где-то у горла, я спряталась за
дверью.
- Как вы смеете? - послышался голос старой няньки. - Как вы осмелились
привести сюда эту женщину так скоро после смерти Джейн?
Войдя в комнату сына, Николас направился к колыбели, потом повернулся к
своей собеседнице.
- Заткнись, Би, - сказал Николас ей. - Лучше замолчи.
- Не замолчу. Вам удалось отвертеться от обвинения в убийстве, Николас
Уиндхэм, удалось выкрутиться, но, пока я жива, я добьюсь, что вы за это
заплатите.
Опираясь о кроватку, Николас сложил руки на груди и горько улыбнулся.
- Вы опять напоминаете мне об этом, Би, но ведь ни у кого нет
доказательств моей вины.
- Доказательство спит вечным сном на фамильном кладбище, как вы отлично
знаете.
- Если вы так уверены, что я убил Джейн, отправляйтесь к властям. Я вам
не стану мешать.
- Ничто не доставило бы мне большего удовольствия, чем видеть вас
болтающимся на виселице.
- Делай что хочешь, старая ведьма, но еще одна оплошность по отношению