"Кэтрин Сатклифф. Игра теней " - читать интересную книгу автора

губернатору прямо в лицо: он оказался абсолютным дураком.
Сара молнией пролетела через комнату и залепила Кейну пощечину. Он
схватил ее за запястье и завернул руку за спину так, что Сара буквально
упала на него и ее груди прижались к потной глыбе его груди.
-Черт возьми, кем ты себя вообразила? - вспылил Кейн. - Давай-ка
выясним, красавица. Ты можешь повелевать мужчинами на пяти континентах
взмахами своих длинных, прекрасных ресниц, но со мной это так просто не
получается.
- Варвар! - прошипела она сквозь зубы. - Убери от меня свои руки.
Морган оттолкнул ее.
Щеки Сары пылали, глаза горели зеленым огнем. Она подняла шляпку и пола
и вновь водрузила ее себе на голову. А затем бурей метнулась к двери. В
голосе ее звучала холодная решительность, которая не имела ничего общего с
хрупкой испуганной девочкой, всего несколько минут назад начавшей этот
шумный диалог с Кейном.
-Так или иначе, но я собираюсь добраться до Родольфо Кинга, с вашей ли
помощью или без нее. И когда я это сделаю, он горько пожалеет о том, что
родился. Прощайте, мистер Кинг, и благодарю вас за великодушное проявление
сочувствия по случаю смерти моего отца.
И Сара ушла, оставив за собой волну ветра, благоухающего жасмином и
ночью.
Морган долго смотрел на дверь и потирал щеку, когда наконец пришел
Генри. Пигмей был одет в серый фланелевый костюм, и в складках его галстука
поблескивала булавка с бриллиантом. Он покачал головой и нахмурился.
- Послушай, Морган, мне действительно следовало бы поучить тебя тонкому
искусству обхождения с прелестными дамами.
Морган фыркнул, схватил со стола бутылку виски и откупорил ее.
-Да, да, мисс Сент-Джеймс покинула тебя в расстроенных чувствах и
наверняка с раскрасневшимся лицом. Она ведь очень хорошенькая, как ты
думаешь? Конечно же ты согласен. Признаться, я слышал истории о ее буйном
характере еще когда жил в Лондоне, но ты-то ведь знаешь, что такое слухи.
Однажды некий шейх привез из Африки верблюда, потому что она сказала, что
хотела бы покататься на нем. Сара проехалась на дромадере по Гайд-парку на
пари в бриджах конюха, если мне не изменяет память. Но, кажется, прогулка не
произвела на нее большого впечатления. Она слезла с верблюда, вручила шейху
поводья и сказала:
-Извините, ваше высочество, но я не могу выйти за вас замуж.
А когда он спросил - почему, ответила:
- Ваши уста неудобны... И к тому же дурно пахнут.
- Ах! Ну да, ведь это же несомненно избалованная сучка, какой бы
красивой она ни была. Моя дорогая матушка говаривала: " Прекрасна та
девушка, которая красиво поступает ", - он издал горловой смешок и
добавил: - Она действительно пыталась внушить мне, что я так же
привлекателен, как лесной дикарь.
Морган выпил виски и отер рукой рот, пытаясь не замечать полыхающую на
лице пощечину и крысу, грызущую на полу кусок черствого хлеба. Он сделал еще
несколько больших глотков и вновь заговорил:
- Кто-нибудь должен сбить с нее спесь.
- Это уже сделал, Кинг.
Морган мрачно взглянул на компаньона.