"Кэтрин Сатклифф. Симфония любви " - читать интересную книгу автора

ноги обвились вокруг раскачивающихся бедер какого-то мужчины. - Подай мне
мешочек с травами - ты знаешь, где он - и вскипяти чайник. И еще
распорядись, чтобы герцогине принесли шоколад. Ты же знаешь, в каком она
состоянии после путешествия из Лондона.
Она подмигнула Марии, и в глазах ее зажегся озорной огонек.
- Понимаешь, старушка неравнодушна к шоколаду. Говорит, что именно
благодаря ему она живет так долго... - сказала она и, усмехнувшись, добавила
вполголоса: - А еще она очень сварлива.
- Меня зовут Гертруда, милая. Я старшая экономка, - широко улыбаясь,
представилась женщина. Связка ключей висела у нее на поясе. - Я вернулась
домой только сегодня утром. Ездила в Девоншир навещать больных родителей.
Если бы я знала, то сама встретила бы тебя, но мне не сообщили, что ее
светлость наняла для него новую сиделку.
Туман в голове Марии рассеялся. Глубоко вздохнув, она села и с такой
силой вцепилась в руку удивленной экономки,что та вскрикнула.
- Тело! - вскрикнула Мария. - Тело в спальне - мертвый мужчина. Боже
милосердный, я вспомнила: ужасное зловоние и этот страшный человек, похожий
на дикого зверя, укрытый грязной одеждой и волосами...
- Ш-ш! - служанка отшлепала Марию по щекам, как будто хотела привести в
чувство.
- Он мертв! - вскрикнула Мария.
- Нет...
- Я видела, как он лежит там, видела его пустые безжизненные глаза,
устремленные в пространство...
- Эй, милая, он всегда так смотрит.
- Но он должен быть мертв, - с жаром возразила Мария. - Живой человек
не может так смотреть или...
Она содрогнулась.
- Кто же он, ради всего святого? Выпрямившись и уперев свои пухлые
кулаки в не менее пухлые бедра, служанка нахмурилась и прикусила нижнюю
губу.
- Разумеется, это он, - наконец ответила она. -Он?
- Точно. Он.
Понемногу смысл слов служанки стал доходить до Марии. Спустив ноги с
кровати и зажмурившись от резкой боли в висках, она покачала головой.
- Нет, это невозможно. Меня пригласили ухаживать за ребенком, а не...
- Послушай, старуха совсем отчаялась... или рехнулась. Она сказала, что
он ребенок?
Подняв глаза на служанку, Мария открыла было рот, а потом снова
закрыла.
- Не дословно, но... это подразумевалось...
- Я помню времена, когда он был, как ребенок, - сказала экономка, и ее
лицо стало печальным, а глаза отсутствующими. - У меня разрывается сердце,
когда я смотрю на него сейчас, такого беспомощного, лишенного разума и
умирающего.
Вытащив из кармана фартука платок, она приложила его к глазам и
всхлипнула.
- Я восьмой год служу здесь, и семь лет из них работа доставляла мне
радость. Он всегда был хорошим хозяином, разве что немного буйным. Именно
так. Буйным. Он был непоседой, настоящим проказником, причинявшим много