"Инэко Сата. Старики и молодежь (Современная японская новелла) " - читать интересную книгу авторапоступил в молодежный отряд,* Сино вместе с дочерью Мицуко переехала сюда, в
горы. Мицуко была умственно отсталой и, хотя ей исполнилось уже тридцать пять лет, выглядела совсем девочкой. После того как дача превратилась в банковский пансион, Сино сама убирала весь дом, готовила еду и даже стирала купальные халаты. Помогала ей Мицуко. ______________ * Молодежные отряды формировались японским правительством во время войны. С лета прошлого года у Сино стала работать мать жены сына, некая Отоки. В противоположность маленькой Сино это была высокая, плотная женщина, прямолинейная и простая в обращении с людьми. У Отоки не было своего дома. Как обломки кораблекрушения, выброшенные на берег, жили здесь эти три женщины и совместно вели хозяйство. Стояла вторая половина сентября. Головокружительная летняя горячка осталась позади. Но в пансионе еще жили постояльцы - служащие ближайшей железной дороги, которые приезжали сюда отдохнуть и поиграть в маджонг,* соблазненные дешевизной пансиона. Кроме того, из Токио часто наезжали молодые туристы, - словом, каждый день в доме гостили люди. ______________ * Маджонг - игра типа домино. И сегодня у Сино было много хлопот: она жарила рыбу для восьми человек, приехавших из ближайшего городка, подавала им вино и мыла посуду. - Не нравится мне, что они торгуются из-за каждого гроша, просят, чтобы Сино, спускаясь со второго этажа. Наверху распевали модную песенку и в такт хлопали в ладоши. Сино говорила очень правильно - сразу можно было признать в ней старую уроженку города Токио. Отоки, собиравшаяся нести обед, проговорила своим осипшим, грубоватым голосом, соответствующим всему ее облику: - Торговались, говорите? Безобразие! - Конечно! За обед, завтрак и ужин - четыреста иен,* да где они найдут гостиницу дешевле? Они сегодня не обедали. Такие скупые... Просто противно! ______________ * Иена - основная денежная единица Японии. Мицуко, стиравшая в раковине белье, тоже пропищала своим детским голоском: - Уступить им? Да ведь у нас и так дешево! Черты ее маленького худого личика были правильные, но из-за постоянной блуждающей рассеянной улыбки нельзя было понять, сколько ей лет. Она была в коричневом старом свитере и момпэ. Ее можно было принять за служанку. Зато у Сино был вид настоящей хозяйки, приобретенный ею с годами. - Отоки-сан, они просят подать им сакэ, - сказала Сино. - Несут всякий вздор, спрашивают цену каждого блюда. Если так будет продолжаться, я попрошу их больше не останавливаться здесь, пусть едут в другую гостиницу. На улице стемнело. Дул сильный ветер, еще кружа багряные листья, но уже напоминая о приближении зимы. Из дома неслись пьяные мужские голоса. Но для Сино эта гостиница, эта беготня взад и вперед между кухней и комнатами |
|
|