"Жан-Поль Сартр. Детство хозяина" - читать интересную книгу автора

В воскресенье туман рассеивался. Он рассеивался, когда Люсьен гулял с
папой по парижской дороге. Он был в красивой матроске, им попадались
рабочие папы, которые приветствовали и папу, и Люсьена. Папа подходил к
ним, и они говорили: ?Добрый день, господин Флерье│, а также: ?Добрый день,
маленький хозяин│. Люсьен любил рабочих, потому что они хотя и были
взрослыми, но отличались от других. Во-первых, они называли его ?мсье│.
Во-вторых, они носили фуражки и у них были большие ладони с коротко
остриженными ногтями; их ладони казались измученными и израненными. Они
были людьми ответственными и уважаемыми. Нельзя было дернуть за усы папашу
Булиго: папа отругал бы Люсьена за это. Но папаша Булиго, обращаясь к папе,
снимал фуражку, а папа и Люсьен оставались в шляпах; и папа громким,
шутливо-ворчливым голосом спрашивал: ?Ну что, папаша Булиго, ждешь своего
сынка, ну и когда же он получит отпуск?│ ? ?В конце месяца, мсье Флерье,
спасибо, мсье Флерье│. Папаша Булиго сиял от счастья, и он не позволил бы
себе, подобно господину Буфардье, шлепнуть Люсьена по заду, называя его
Лягушонком. Люсьен не выносил господина Буфардье, потому что тот был очень
уродлив. Но когда Люсьен видел папашу Булиго, он чувствовал умиление и ему
хотелось быть добрым. Однажды, вернувшись с прогулки, папа посадил Люсьена
на колени и стал ему объяснять, что значит быть хозяином. Люсьен хотел
знать, как папа разговаривает с рабочими на заводе, и папа объяснил ему,
как следует себя держать; голос его резко изменился. ?Я тоже стану
хозяином?│ ? спросил Люсьен. ?Ну конечно же, мой малыш, для того я тебя и
создал│.? ?А кем я буду командовать?│ ? ?Так вот, когда я умру, ты станешь
хозяином моего завода и будешь распоряжаться моими рабочими│.? ?Но ведь они
тоже умрут│.? ?Ну и что, ты будешь командовать их детьми, и ты должен
научиться тому, чтобы они слушались тебя и любили│.? ?Папа, а как заставить
себя любить?│ Папа подумал немного и сказал: ?Прежде всего ты должен всех
их знать по фамилиям│. На Люсьена это сильно подействовало, и, когда сын
мастера Мореля пришел к ним домой сообщить, что его отцу оторвало два
пальца, Люсьен говорил с ним серьезно и ласково, глядя ему прямо в глаза и
называя Морелем. Мама сказала, что она горда тем, что у нее такой добрый и
чуткий мальчик. Но тут наступило перемирие, каждый вечер папа читал вслух
газету, все говорили о русских, о немецком правительстве, о репарациях, а
папа показывал Люсьену на карте разные страны. Для Люсьена этот год
оказался самым скучным в его жизни, ему больше нравилось, когда шла война;
теперь же у всех был какой-то праздный вид и огоньки, которые раньше горели
в глазах госпожи Коффен, потухли. В октябре 1919 года госпожа Флерье
определила его учеником экстерном в школу Сен-Жозеф.
В кабинете аббата Жерроме было жарко. Люсьен стоял возле кресла
господина аббата, заложив руки за спину и смертельно скучая. ?Неужели мама
не собирается скоро уходить?│ Но госпожа Флерье пока и не думала уходить.
Она сидела на краешке зеленого кресла, склонившись своей пышной грудью к
господину аббату; говорила она очень быстро и тем особым, певучим голосом,
какой появлялся у нее, когда она гневалась, но не хотела этого показывать.
Господин аббат говорил степенно, и слова в его устах, казалось, были
гораздо длиннее, чем в устах других людей; он словно обсасывал слова, как
леденец, прежде чем высказать их. Он объяснял маме, что Люсьен хороший,
воспитанный и трудолюбивый мальчик, но совершенно ко всему безразличный, а
госпожа Флерье заметила, что она очень огорчена этим, так как полагала, что
перемена обстановки пойдет ему на пользу. Она спросила, играет ли он хотя