"Мэй Сартон. Преображение любовью [love]" - читать интересную книгу автора

люди, которые могли приглядеть за ней. В поездках ее сопровождала Хелен,
старая дева, гораздо моложе и крепче тетушки, с которой та поддерживала
своеобразную, но тесную дружбу.
Подумав, что тетушка как-то странно себя ведет и даже не вспоминает о
случившемся с Хелен несчастье, Элис предложила ей проехаться, чтобы
навестить приятельницу.
- О, не надо, я разговаривала с ней утром по телефону. Кроме того,
она находится не дома. Родственница взяла ее к себе, так за ней легче
ухаживать.
Тетушка Луиза повела себя еще более странно на следующее утро, когда
они приехали в отель неподалеку от аэропорта. Обычно, готовясь к полету,
она вставала по крайней мере на час раньше, чем требовалось. Но в это утро
она завтракала столь нетерпеливо, что Элис напомнила ей о времени.
- О, до аэропорта всего лишь пять минут ходьбы. У нас масса времени,
- безмятежно ответила Луиза и отказалась поторопиться. В результате
самолет едва не улетел без них.
Из-за того, что они слишком поздно явились на регистрацию, у них не
хватило времени купить какие-нибудь книги или журналы, а сидеть пришлось в
самом хвосте, в отсеке для курящих. Элис это было не слишком приятно, она
ожидала, что тетушка будет раздражена и выкажет это, но, к ее изумлению,
Луиза приняла ситуацию без возражений и спокойно заняла свое место,
настояв, чтобы Элис села у иллюминатора.
- Не думай ни о чем, дорогая, это непродолжительный полет, - сказала
она отрешенно, устремив взгляд вдоль прохода.
- Тетушка Лу, - окликнула ее Элис. - Тетушка Лу, - громче повторила
девушка, когда та ей не ответила, - с вами все в порядке?
- Что? Ах, да, конечно. - Тетушка откинулась назад. - Я просто
думала, не увижу ли каких-нибудь знакомых по прошлым путешествиям.
- Ты раньше имела дело с этой туристической компанией?
- О, да. Хелен и я всегда пользовались ее услугами. Они все
устраивают очень хорошо.
Элис удержалась от вопроса, почему в таком случае ей так необходима
компаньонка. Все равно она здесь и должна смириться со всеми
неожиданностями поездки. Когда самолет поднялся в воздух, Элис снова взяла
в руки путеводитель и ощутила волнение от возможности увидеть так много
мест, о которых раньше только читала: гора Афон, Стамбул, Троя, Кносс,
Дельфы, Эфес - эти названия звучали маняще. В них таилась сама история, ее
сокровища и легенды...
Подошла стюардесса и предложила напитки. Элис спустилась с небес на
землю, точнее - в пространство между ними. Достав блокнот, она стала
набрасывать заметки, что следует сделать за каникулы, чтобы подготовиться
к занятиям по истории у учениц четвертого класса в следующем семестре.
Будет гораздо интереснее, если она покажет им слайды и, возможно,
какие-нибудь произведения искусства. В конце путеводителя были указаны
фамилии приглашенных лекторов, одна из них - профессор Мак-Майкл -
привлекла внимание Элис. Она не была ей знакома. Элис точно знала, что не
слыхала ее ни во время учебы в университете, ни на курсах, но ей казалось,
что она где-то читала о Мак-Майкле, и совсем недавно. Если бы это было
что-то интересное, она бы запомнила, но в данном случае ее внимание просто
привлекла необычная фамилия. Перестав об этом думать, Элис продолжала свои