"Бенедикт Сарнов. Занимательное литературоведение, или Новые похождения знакомых героев " - читать интересную книгу автора

- Я могу сделать нечто лучшее, - не без самодовольства усмехнулся
великий сыщик. - Сравнительно легко угадав, какой именно эпизод вы выберете,
я заранее вызвал кеб. Так что сейчас, мой милый Уотсон, мы с вами
прямехонько отправимся к госпоже Каргановой, местонахождение которой,
признаюсь, не без некоторого труда, мне удалось выяснить, и она сама,
собственной персоной предстанет перед вами и расскажет, какими именно
подробностями жизни Хаджи-Мурата в Нухе интересовался Лев Николаевич
Толстой.
- Вы просто волшебник, Холмс!
- Полноте, Уотсон, - скромно отвел Холмс комплименты своего друга. -
Никакого волшебства тут нет и в помине. Вы ведь знаете, что розыск - это моя
профессия. По скорее надевайте вашу шляпу и - поехали. Кеб ждет нас...

И вот уже оба друга беседуют с вдовой бывшего начальника Нухинской
крепости. Она, разумеется, ничуть не похожа на милую Марью Дмитриевну из
повести Толстого, хотя бы потому, что в описываемые автором "Хаджи-Мурата"
времена она была молодой женщиной, а сейчас перед Холмсом и Уотсоном
предстала глубокая старуха. Но что-то от той, толстовской Марьи Дмитриевны
все-таки проглядывает в ней.
- Мы осмелились побеспокоить вас, уважаемая Анна Авессаломовна,
поскольку нам стало известно... - начал Холмс.
- Я догадываюсь, откуда вам стало известно мое имя, и поэтому мне
нетрудно представить себе, о чем вы будете меня расспрашивать, - прерывает
его старая дама.
- Я так и думал, что вы поймете меня с полуслова. Итак, - продолжил
Холмс, - вы не станете отрицать, что вам посчастливилось переписываться с
Львом Николаевичем Толстым?
- Это, пожалуй, сказано слишком сильно. Лев Николаевич написал мне
всего лишь одно-единственное письмо. До этого он, правда, обратился с
письмом к моему сыну. Но сведения, полученные от сына, его, как видно, не
удовлетворили.
- Понимаю, - кивнул Холмс. - Не удовлетворившись ответом вашего сына,
Лев Николаевич решил обратиться к вам. Я надеюсь, его письмо у вас
сохранилось?
- Помилуйте, сударь! - изумилась она. - Как могло оно не сохраниться? Я
берегу его как святыню.
- В таком случае, быть может, вы не откажете в любезности ознакомить
нас с ним?
Не говоря ни слова, старая дама отперла шкатулку, достала письмо и
протянула его Холмсу. Холмс, не разворачивая, передал его Уотсону.
Уотсон осторожно развернул ветхие пожелтевшие листки и углубился в
чтение.

ПИСЬМО Л. Н. ТОЛСТОГО А. А. КАРГАНОВОЙ

Глубокоуважаемая Анна Авессаломовна,
Ваш сын, Иван Иосифович, узнав о том, что я пишу о Хаджи-Мурате, был
так любезен, что сообщил мне многие подробности о нем и кроме того разрешил
мне обратиться к вам с просьбой о более подробных сведениях... Хотя сведения
Ивана Иосифовича и очень интересны, но так как он был в то время