"Ромен Сарду. Прости грехи наши " - читать интересную книгу автора

Он поприветствовал их жестом, затем закрыл дверь и пошел к главному
входу, который все еще был забаррикадирован.

Энно Ги с некоторым трудом протиснулся к входной двери и вышел из
здания на городскую площадь. На улицах никого не было. Несмотря на то что
ярко светило солнце, мороз покалывал кожу на лице. Все вокруг было покрыто
толстым слоем снега. Кое-где на пороге жилищ топтались домашние животные,
готовые в любой момент снова вернуться в дом и свернуться калачиком на
соломе, поближе к очагу.
Кюре окинул взглядом близлежащие улочки и решил пойти наугад.
Пройдя по одной из улочек, он наткнулся на группу горожанок. Укутанные
в свои блио из шерстяной и плотной льняной материи, они стояли и о чем-то
судачили. Увидев священника, они тут же разлетелись во все стороны, как стая
испуганных ворон.
Лишь две из них, самые молодые, осмелились остаться на месте. Это были
совсем юные девочки. У старшей были светлые глаза и темные волосы, у
младшей - зеленые глаза и золотистые волосы. Они стояли неподвижно, держа
друг друга за руки. Их, по-видимому, не очень испугало появление незнакомого
человека. Отец Ги остановился перед ними.
- Доброе утро. Я - священник Энно Ги.
Девочки ничего не ответили.
- Вы можете говорить со мной безо всякого страха. Я не причиню вам зла.
Старшая девочка пожала плечами.
- Меня зовут Гийемина. Я дочь Эверара Барбе. А это моя подруга
Кретьеннотта.
- Вы из этого города?
- Нет, - ответила Гийемина. - Мы из деревни Домин, той, что находится в
лесу. Но из-за стужи мы с начала зимы живем здесь, у нашей крестной матери
Беатрис.
- Из деревни Домин? Это церковный приход, не так ли?
Энно Ги вспомнил, как вчера вечером Шюке упоминал эту деревню, когда
говорил о найденных в реке трупах.
- А ваша деревня далеко отсюда?
- Отсюда все далеко, святой отец.
Голос Гийемины звучал напряженно. Младшая, Кретьеннотта, по-прежнему
молчала, крепко сжимая руку своей подружки.
- Я ищу жилище ризничего, - сказал кюре. - Вы можете мне показать, где
его дом?
- Премьерфе? А что вам от него нужно?
- Поговорить с ним. Вы знаете, где он живет?
- Может, и знаем.
- Прекрасно. Тогда проводите меня к нему.
Священник взял маленькую Кретьеннотту за запястье и увлек ее за собой,
решив не вести долгих разговоров с девочками. Им ничего не оставалось, кроме
как пойти вместе с ним по лабиринту улиц. Энно Ги шагал широко, и девочки
едва поспевали за ним, причем им казалось, что из каждого окна за ними
кто-то наблюдает.
Ги засыпал девочек вопросами. Кретьеннотта по-прежнему молчала, зато
Гийемина охотно отвечала за двоих. Она подробно рассказала священнику о
смерти епископа, описав это так, как представляли себе жители города: о