"Жозе Сарамаго. In Nomine Dei " - читать интересную книгу автора

тебя схватят.
ХИЛЛЕ ФЕЙКЕН: Мне суждена смерть, Гертруда, независимо от того, сумею
ли я уничтожить епископа или нет. Если стража заподозрит неладное, меня
убьют, не дав приблизиться к его шатру. Я умру, когда исполнится мой
замысел, ибо скрыться из шатра мне не удастся. Юдифь взяла с собой служанку
и в те три ночи, что пробыла она в лагере Олоферна, ходила с ней в долину
Ветулийскую славить бога своего и свершать омовения в протекавшем там
источнике. Я же буду одна в долине смерти и, кроме слез, иной влаги для
омовений у меня не будет. И сильно опасаюсь я, что, когда примусь я славить
Бога, первое мое слово станет и последним.
ГЕРТРУДА ФОН УТРЕХТ: Не ищи смерти, Хилле, откажись от своего
безумного замысла.
ХИЛЛЕ ФЕЙКЕН: Не могу. Если замысел этот внушен мне Богом, я исполню
его волю. Если же это - дьявольское искушение, а Бог не оборонил меня от
него, то, значит, это опять же Его воля, и я исполню её. Но довольно, мы
заговорились, лучше помоги мне.
(ХИЛЛЕ ФЕЙКЕН разворачивает сорочку, которую ГЕРТРУДА ФОН УТРЕХТ
держит за рукава, и пропитывает ткань жидкостью из склянки. Затем сорочку
заворачивают в суровое полотно.)
Если вспомнится, иногда думай обо мне. (Уходит.)
ГЕРТРУДА ФОН УТРЕХТ (опускаясь на колени): Господи Боже, скажи, в
самом ли деле Ты, чтобы показать Твое величие, нуждаешься во всем этом?

ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ

СЦЕНА ПЕРВАЯ

РОТМАНН: Ты посылал за мной, Ян ван Лейден. Зачем я понадобился тебе?
ЯН ВАН ЛЕЙДЕН: Хищные волки, свирепые тигры, ядовитые змеи подступили
к стенам нашего города, но Господь сражался на стороне своего народа, и
натиск зверей-католиков был отражен. Для защиты города и его властей я
установил законы, внушенные мне Господом, который во исполнение их и
даровал нам победу. Он ниспошлет нам новые и многочисленные победы, если по
примеру древних патриархов мы пребудем в полном повиновении ему. Особенно в
нынешнее время, когда мы испытываем такие лишения.
РОТМАНН: Я и понимаю, и не понимаю тебя, смысл слов твоих одновременно
и ясен, и невнятен мне.
ЯН ВАН ЛЕЙДЕН: Заметил ли ты, Ротманн, как вследствие непрестанных
боев уменьшилось в нашем городе число мужчин по сравнению с числом женщин?
РОТМАНН: Еще бы не заметить. В Мюнстере осталось гораздо больше
женщин, нежели мужчин. Но подобное происходит во всех городах, взятых в
осаду. По самой своей природе женщины выносливей мужчин, а смерть на войне,
хоть не щадит и их тоже, все же охотней косит мужчин. Когда же установится
мир, все вскорости станет, как прежде.
ЯН ВАН ЛЕЙДЕН: Ты сам сказал - женщины живут дольше, и потому, есть ли
война, или нет, мужчин меньше.
РОТМАНН: Именно так.
ЯН ВАН ЛЕЙДЕН: Бог ничего не делает без умысла и расчета, и если он
захотел, чтобы от сотворения мира число женщин превосходило число мужчин,
то это для того, чтобы каждый мужчина мог брать в жены не одну женщину, а