"Анджей Сапковский. La Maladie." - читать интересную книгу автора - Неисповедимы пути Господни, - он наморщил лоб. - Ты и Бранвен... Вы
оба живете. А я... В какой-то дурацкой стычке... Копье попало в пах, прошло насквозь и сломалось. Наверное, с древка откололась щепка, потому-то рана так и воспалилась. Это Божья кара. Кара за все мои грехи. За тебя. За Бранвен. А больше всего... за Изульт. Он снова сморщился, скривил губы. Я знал, какую Изульт он имел в виду. Вдруг мне сделалось чертовски неудобно. В этой его гримасе было все. Ее припухшие губы, бессмысленное выкручивание пальцев белоснежных рук. Горечь в голосе. "Как же часто, - подумал я, - она должна была вспоминать об этом". Этот внезапный, невольный излом губ, когда он говорил "Изульт", но не мог добавить "Златокудрая". Мне было ее чертовски жаль, ее, выданную за живую легенду. Почему она согласилась на этот брак? Почему она согласилась быть лишь именем, пустым звуком? Разве не слыхала она рассказов о нем и о Корнуэллке? А может, ей казалось, что это не имеет никакого значения? Может, она считала, что Тристан такой же, как и другие, как парни из дружины Артура, вроде Гавейна, Гахериса, Борса или Бедивера, которые и завели эту идиотскую моду поклоняться одной, между ног лезть другой, а жениться на третьей, и чтобы все было хорошо и никто не жаловался? - Моргольт... - Я тут, Тристан. - Я послал Кахердина в Тинтагель. Корабль... - До сих пор нет никаких известий, Тристан. - Только она... - шепнул он. - Только она может меня спасти. Я у самого края. Ее глаза, ее руки, один лишь ее вид и звук ее голоса. Иного поднять на мачте... - Я знаю, Тристан. Он молчал, уставившись в потолок, и тяжело дышал. - Моргольт... Как ты считаешь, она... она приедет? Помнит ли она? - Не знаю, Тристан, - ответил я и тут же пожалел о сказанном. Черт подери, ну что мне мешало горячо и со всей убедительностью подтвердить это? Стоило ли прикрываться перед ним своим незнанием? Тристан повернул голову к стенке. - Я испаскудил эту любовь, - простонал он. - Я разрушил ее. И тем самым навлек проклятие на наши головы. Из-за этого я не могу даже умереть в уверенности, что Изульт прибудет сюда по моему зову. Пусть даже поздно, но приедет. - Не говори так, Тристан. - Я должен. Все это моя вина. А может, виновата моя проклятая судьба? Может, с самого начала я был осужден на это? Я, зачатый в любви и трагедии? Знаешь ли ты, что Бланшфлер родила меня с отчаяния, схватки у нее начались, когда ей сообщили о смерти Ривалина. Родов она не пережила. Не знаю, то ли она с последним своим вздохом, то ли позднее, Фонтенант... Кто дал мне это имя, имя-проклятие, имя-погибель... имя-приговор. La tristesse. Причина и следствие. La tristesse, окружающий меня, как туман... Туман, похожий на тот, что закутал устье Лиффей, когда впервые... Он замолк и только бессмысленно гладил покрывавшие его шкуры. - Все, все, что я ни делал, поворачивалось против меня. Встань, встань на мое место, Моргольт. Представь, ты прибываешь в Байле Ата Клиат |
|
|