"Линси Сэндс. Влюбленный наставник " - читать интересную книгу автора

на нечто подобное". Внезапно Мэгги почувствовала себя слегка одураченной.
Все это время она сидела в своей комнате, готовая к борьбе с человеком,
которого даже не было в доме. Она выпрямилась на стуле. Он уехал. Ее
похититель отсутствовал. Никто не помешал бы ей уйти!
Последняя мысль заставила ее рывком подняться на ноги, но не успела она
и на шаг отойти от стола, как в столовую с довольной улыбкой вернулась Энни.
- Вот оно. - Она с триумфом протянула Мэгги запечатанное послание.
Мэгги неуверенно приняла его. Неохотно откинувшись на спинку стула, она
сорвала печать и, развернув бумагу, принялась изучать записку. Возмущение ее
возрастало с каждым словом.
Леди Уэнтуорт!
Покорнейше прошу простить, но неотложные дела вынуждают меня немедленно
вернуться в город. Прошу вас, останьтесь моей гостьей еще на какое-то время.
Не пытайтесь уговорить моих слуг помочь вам вернуться в Лондон - никто из
них на это не пойдет. Было бы неплохо, если б время моего отсутствия вы
потратили на размышления о своем будущем и новой карьере, которая обязана
прийти на смену той, что вы изволили избрать. Когда я вернусь, мы вместе
обсудим возможные варианты.
Лорд Рэмзи.
- Высокомерный хам.
- Что?
Негромкий возглас служанки заставил Мэгги вспомнить о том, что она не
одна и только что произнесла свои мысли вслух. Поджав губы, она выдавила из
себя улыбку.
- Только бокал, - беспечно солгала Мэгги. - Мне кажется, одного бокала
вина за ужином будет достаточно.
- О! - Служанка взглянула на нее с сомнением, однако предпочла
промолчать. Она выскользнула из комнаты, пробормотав нечто неопределенное
про повара, которому она немедленно доложит, что миледи готова к трапезе.
Мэгги с волнением сложила письмо. Слова "высокомерный хам" снова
пронеслись в ее сознании. За кого принимал ее лорд Рэмзи? За круглую
идиотку? Неужели он действительно думал, что она будет сидеть здесь и ждать
его возвращения? Должно быть, он не в своем уме! Он написал, что прислуга не
поможет ей покинуть этот дом, но смогут ли слуги остановить ее? Может, до
города отсюда и далеко, но наверняка поблизости есть какая-нибудь деревенька
или поселение, какое-нибудь место, в котором она смогла бы нанять экипаж
или...
Мэгги вспомнила, что у нее нет денег, чтобы этот экипаж нанять, и
нахмурилась. Даже платье на ней и то чужое. Она сдвинула брови и
выпрямилась, надеясь, что-нибудь придумать. Итак, у нее есть пара сильных
ног, ясный ум и вполне определенное намерение. Более чем достаточно для
того, чтобы выбраться отсюда.
Рассудив так, Мэгги встала и обвела взглядом окна западной стены
комнаты. Из них открывался неповторимый вид на розовеющий вдали закат. Скоро
стемнеет. Еще есть время подумать. Действительно ли она хочет блуждать в
темноте по неизвестной сельской местности?
Желудок ее снова возмущенно заурчал, и Мэгги решила, что так или иначе,
прежде чем принимать окончательное решение, ей стоит поесть. Если она и
правда планирует побег, если намерена скитаться по окрестностям в поисках
деревни или соседнего поместья, где могла бы просить помощи, то ей просто