"Линси Сэндс. Леди и рыцарь " - читать интересную книгу автора "Сестра Юстасия все объяснила мне". Эрик нахмурился при этих словах,
потом положил кольчугу на комод и выпрямился. Некоторое время он стоял, рассматривая девушку, потом откашлялся, что снова заставило Розамунду обернуться. - А что именно объяснила сестра Юстасия, миледи? Ее брови слегка приподнялись: - Она объяснила мне все о постели. О том, что это похоже на Ангуса и Мод. - Ангуса и Мод? - Его слух уцепился за мужское имя. - Что это еще за Ангус, черт возьми? - Наш бык. - Ваш бык, - тупо повторил он. - А Мод - это... - Наша корова. - Ну конечно, - тихо произнес он, постепенно начиная понимать и приходя в ужас. - И сестра Юстасия сказала вам, что это... - То же самое, - спокойно продолжила она и добавила: - Вы залезете на меня, вставите ваш "огурец"... - "Огурец"? - Голос Эрика дрогнул на этом слове, и она смущенно вспыхнула. - Ну тогда... эту "штуку", как у быка, - мгновенно Поправила она себя и закусила губу, когда он внезапно опустился на край узкой кровати, беспомощно обхватив голову руками. - Я погиб, - услышала она его бормотание. - Моя голова непременно украсит Вестминстер. Нахмурившись при виде его переживаний, Розамунда села на пятки и - Милорд? - Мне следовало жениться на Делии, - продолжил он. - Пусть мне и наставили рога, но лучше быть рогоносцем, чем без головы. - Кто такая Делия? - спросила Розамунда с раздражением. - Моя нареченная и причина моей несомненной смерти, - спокойно ответил он и почти непринужденно добавил: - Если бы она не изменила мне, я бы не попал в такую переделку. Черт, если бы она была умнее и хотя бы скрыла свою измену, я бы сейчас не оказался перед угрозой остаться без головы. - Вы помолвлены? - растерянно спросила Розамунда. - Да, то есть был, но потом застал ее в конюшне с Гленвиллом, разорвал помолвку и послал гонца сообщить об этом отцу, а сам поехал в Шамбли, чтобы напиться. Шамбли, конечно, ближе к Берхарту, чем дом Ростена. Понимаете, если бы отец Шамбли построил свой чертов замок чуть дальше, то в этой переделке вместо меня оказался бы Ростен. - Понимаю, - осторожно ответила Розамунда, гадая, не выдал ли ее отец замуж за безумца. - Слишком много разговоров! - Розамунда и Эрик вздрогнули, услышав этот крик из-за двери и продолжение тирады короля: - Я хочу действий! Я получу доказательство того, что этот брак невозможно опротестовать! - Они ждут за дверью? - в изумлении прошептала Розамунда. Эрик ничего не мог с собой поделать и захохотал. В его смехе ясно были слышны истерические нотки. Разве можно было бы придумать более сложную ситуацию? - Берхарт! |
|
|