"Линси Сэндс. Леди-пират " - читать интересную книгу автора

друг. - А почему ты сама не постучала?
- Действительно, почему? - Валори вздохнула. Сверху раздались
торопливые шаги, затем появился свет лампы, и на лестнице возник невысокий
мужчина в ночной рубашке до пят. Валори сделала знак своим людям убрать
сабли. Мужчина некоторое время стоял без движения, и Валори вполне понимала
его состояние. В помещении царил полный хаос: дверь выломана, а при падении
Одноглазый и Башка еще и разрушили стол, на котором были выложены образцы
ткани. Теперь куски материи валялись повсюду. Ко всему этому следовало
добавить присутствие трех угрожающего вида фигур, внешний вид которых не
предвещал ничего хорошего. Хозяин дома окинул непрошеных гостей тревожным
взглядом и покачнулся - казалось, он был готов в любое мгновение потерять
сознание.Ничего удивительного, подумала Валори. Сама она была невысокой и
имела не столь зловещий вид, как ее спутники. На ней были белая рубашка,
черные штаны и куртка; наряд дополняли высокие сапоги и широкий кожаный
ремень. Совсем не так выглядели Одноглазый с прикрывающей глаз повязкой на
лице и Башка на деревянной ноге и с перебитым носом.
- У вас что-то случилось с замком, - извиняющимся тоном произнесла
Валори, пытаясь успокоить хозяина, который дрожал так, что по стенам
плясали отблески света от лампы, которую он держал.
Одноглазый коротко хохотнул, услышав ее слова, но Валори одним грозным
взглядом заставила его замолчать. Тем временем человек в ночной рубашке
начал пятиться назад, готовый в любую минуту сорваться и убежать либо
позвать на помощь домочадцев. Валори протянула руку к Одноглазому. И тот
немедленно вытащил из-за пояса мешочек и положил его ей на ладонь. Девушка
бросила мешочек в сторону лестницы, и из него во все стороны с веселым
звоном посыпались монеты. Хозяин дома тут же перестал пятиться и, не
выпуская из рук лампу, подхватил мешочек.
- Мне нужны платья, - сухо объявила Валори. Портной взвесил деньги на
ладони, окинул усталым взглядом помещение и сказал:
- Вы сломали мне дверь.
- Мои люди ее починят.
Валори могла поклясться, что в глазах мужчины отражаются столбцы цифр.
- Достойные клиенты приходят ко мне днем и не вытаскивают меня из
кровати.
Наступила напряженная тишина. Одноглазый потянулся за саблей, но
Валори жестом остановила его. Она протянула руку к Башке, и тот, в свою
очередь, тоже дал ей мешочек с деньгами, который был немедленно брошен
портному. Теперь он держал в руках больше золота, чем видел за всю свою
жизнь.
- Вы должны привести мне даму, которой предназначаются платья, иначе я
не смогу гарантировать, что одежда будет сидеть хорошо, - заявил он.
- Платья нужны мне, - мрачно буркнула Валори. Портной в полном
изумлении снова застыл на месте, а потом отрицательно замотал головой.
- Я не буду шить платья для мужчины... - Его речь оборвалась, как
только Одноглазый начал вытаскивать свою саблю.
Валори положила руку на локоть своего товарища. - Прекрати. Ты тоже
много лет считал меня мужчиной.
- Мы считали тебя мальчиком, думали, что ты такой худенький,
деликатного сложения. Генри хранил твою тайну, хотя с самого начала знал
правду.