"Линси Сэндс. Блаженство " - читать интересную книгу автораголоде. Обернувшись, она увидела осторожно приближавшуюся к ней Даки.
Девушка поднялась со скамьи и улыбнулась ей, но служанка, остановившись в нескольких шагах от своей госпожи, невольно поморщилась. Правда, все же сумела изобразить подобие улыбки. - Доброе утро, миледи... - Даки прикусила губу. - Ваша тетя сказала, что вы не спуститесь сегодня. Вероятно, она подумала, что вам лучше оставаться в своей комнате, пока... - Служанка неопределенно повела рукой в сторону своей хозяйки. Этот жест мог относиться и к ее запаху, и к темно-красной сыпи, покрывавшей ее некогда белоснежную кожу. - Пока это не пройдет. - Знаю, но я проснулась и почувствовала, что очень голодна, - сказала Хелен. - И спустилась, чтобы поесть. - Ах, разумеется. Я могу принести что-нибудь вам наверх и... - В этом нет необходимости, Даки. Я бы предпочла поесть здесь. Не хочу доставлять тебе лишние хлопоты, - со вздохом сказала Хелен. Заметив недоверие в глазах служанки, добавила: - Я уже больше не в состоянии сидеть в своей комнате. Все время одна. Я быстро поем и тут же поднимусь к себе. Никто меня не увидит. - Но ваша тетя... - Где моя тетя? - перебила Хелен. - Она пошла в деревню. У Люси появился малыш и... - У Люси родился ребенок? О, мне необходимо навестить ее! - воскликнула девушка. Даки взглянула на нее в испуге, и она, смутившись, пробормотала: - Нет-нет, просто я подумала, что было бы неплохо... Правда? - Посидите спокойно, миледи, а я принесу вам что-нибудь поесть и совсем не хотелось заставлять девушку возвращаться в комнату. Хелен молча кивнула. Тяжко вздохнув, она снова присела на скамью. Даки же поспешила на кухню. Хит недолго радовался своему возвращению в замок Тирни. Ступив на лестницу, ведущую в Большой зал, он сразу же почувствовал зловоние, которое ни с чем нельзя было спутать. "Значит, жена где-то поблизости", - подумал лорд. Поднявшись в зал, он увидел ее за столом. Хит и не предполагал, что этот смрад может распространиться так далеко. Казалось, что Хелен, спустившаяся в зал, оставила за собой в воздухе зловонный шлейф. Остановившись у двери, Хит вздохнул и покосился на своего помощника. - О Господи, что за запах?! - воскликнул Уильям. Холден понял, что его помощник собирается подойти к столу. Поэтому поспешно проговорил: - Возьми с собой нескольких воинов и иди в таверну. Закажите там себе чего-нибудь выпить и ждите меня. Я скоро к вам присоединюсь. Уильям хотел что-то возразить, но затем, передумав, молча пожал плечами и. покинул зал. Лорд же прикрыл дверь и направился к жене. Однако тут же понял, что не может подойти к ней близко, потому что запах становился совершенно невыносимым. Присев на скамью на некотором расстоянии от Хелен, Хит повернулся к ней лицом. Он нисколько не сомневался: жена уже заметила его. Но она даже не взглянула в его сторону. Девушка сидела, глядя прямо перед собой, и тяжело вздыхала. Перед ней было блюдо с завтраком, но она не ела. Сердце Хита смягчилось. "Вероятно, она очень страдает, - подумал он. - Ведь ей некуда деться от себя самой". Лорд Холден чувствовал себя виноватым. И все же он не забыл: все |
|
|