"Линси Сэндс. Блаженство " - читать интересную книгу автора

ни было, он решил продолжить... Не обращая внимания на крики жены, Холден
быстро опустошил все пузырьки и бутылки, а затем, перевернув корзинку,
высыпал в ванну вес травы и лепестки - они облепили волосы и плечи девушки
и покрыли воду разноцветными узорами. Хит несколько раз встряхнул корзинку,
чтобы убедиться, что она совершенно пуста. Затем отошел подальше от ванны и
наконец-то сделал выдох и вдох. В следующее мгновение он понял: несмотря на
все его усилия, вонь в комнате нисколько не уменьшилась. Пожалуй, запах
стал даже еще хуже, чем до этого.
- Что это?! - задыхаясь, закричал Хит.
Хелен обернулась и, с ненавистью глядя на мужа, пробормотала:
- Милорд, нельзя было смешивать все травы и масла. Смесь не всегда
имеет приятный запах.
Холден со стоном закрыл глаза. Похоже, смешавшись, эти ароматы не
только не заглушили прежнее зловоние, но, напротив, усилили его. Казалось,
вся кожа Хелен пропиталась этим зловонием, так что ей уже никогда от него,
не избавиться. Вместо того чтобы разрушить планы жены, он, Хит, лишь оказал
ей услугу. Осознание этого факта не могло не вызывать досады. Размышляя о
проигранном сражении, лорд Холден невольно отступал все дальше от жены,
пока наконец не обнаружил, что стоит уже рядом с окном. Но и тут
тошнотворный запах настиг Хита, даже глаза начали слезиться. Он выругался
сквозь зубы. Теперь, вне всякого сомнения, дело не может быть доведено до
конца. Радовало только одно: он все-таки отплатил Хелен за все ее проделки.
Отплатил за убогую и холодную комнату, за ледяную ванну, за отвратительную
пишу, за тошнотворный эль и за кровать с блохами. Хит невольно усмехнулся,
снова подумав о своем нынешнем поражении. Все-таки следовало отдать Хелен
должное... Она оказалась весьма изобретательной. Неужели от этой вони
действительно невозможно избавиться?
- О нет!
Этот возглас отвлек лорда Холдена от размышлений, и он взглянул на
жену. Сейчас ее лицо было... совершенно красным.
- Что случилось? - спросил он.
- Лепестки... Цветочные лепестки... Что это за растение?
Хит молча пожал плечами. Он не понимал, что происходит. А лицо Хелен,
казалось, стало еще краснее. И вокруг ее глаз вдруг появилась легкая
припухлость - точно так же она выглядела после прогулки, когда имела
несчастье посидеть рядом с цветочной пыльцой. Что же это? Может быть,
содержимое пузырьков?.. Лорд Холден подошел к корзине. Склонившись над ней,
он стал доставать пустые пузырьки и нюхать их. Понюхав самую большую
бутылочку, Хит невольно вздрогнул; лорд вдруг вспомнил, что именно так
пахли цветы, которые он положил под плед. И содержимое именно этой бутылки
он вылил в воду в самом начале - да еще и побрызгал этим маслом спину,
плечи и волосы жены.
Лорд снова взглянул на Хелен. Та подняла над водой руки и с ужасом
рассматривала их. Они на глазах покрывались ярко-красными пятнами,
сливавшимися в замысловатые узоры.
- Цветы! - пронзительно вскрикнула Хелен.
В следующее мгновение девушка выскочила из ванны, и Хит увидел, что
краснота покрывала не только ее руки - почти все тело Хелен было покрыто
огромными красными пятнами, приобретавшими прямо на глазах ужасный
малиновый оттенок. "О Боже! Это слишком страшное наказание за те