"Линси Сэндс. Блаженство " - читать интересную книгу автора

направилась к лорду с таким видом, словно не могла вынести и минутной
разлуки со своим женихом. "Хитрая маленькая ведьма", - подумал Хит. Что ж,
он готов. Ей не удастся его одурачить. Поднявшись со скамьи, лорд Холден
поспешил навстречу своей невесте. Словно двое влюбленных, усмехнулся он
мысленно. Хит взял девушку за руку, а она ласково улыбнулась ему. Что ж, он
может гордиться собой - ему удается улыбаться даже после того, как леди
Тирни старательно выдохнула ему в лицо. Но... о Боже, что за запах?! Скорее
всего она вернулась на кухню, чтобы выпить еще немного своей зловонной
смеси. От этого запаха у Хита защипало глаза и потекли слезы. Чтобы скрыть
это, он наклонил голову и поцеловал невесте руку - у лорда Холдена были
прекрасные манеры. Девушка, судорожно сглотнув, в растерянности посмотрела
на лорда. Хит же снова улыбнулся. Затем, обнимая одной рукой невесту за
талию, а другой придерживая за локоть, повел ее к столу.
- Должен заметить, миледи, - проговорил он, когда девушка
расположилась рядом с ним на скамье, - я приятно удивлен всем, что увидел
здесь.
Глаза леди Тирни расширились.
- В самом деле? - пробормотала она.
- Конечно. У вас замечательное хозяйство. А вы, разумеется,
очаровательны, - говорил Хит, бросая на леди Хелен пылкие взгляды.
Девушка в растерянности заморгала. Потом вдруг придвинулась поближе к
жениху - очевидно, собиралась как следует дохнуть на него. Лорд же между
тем продолжал:
- О, мне необыкновенно повезло! Я самый счастливый из людей. Во всей
Англии не найдется более привлекательной дамы, чем вы.
- Да?.. - Девушка недоверчиво смотрела на лорда; он же едва
удерживался от смеха.
Однако следовало как можно скорее рассеять ее подозрения. "Несколько
изящных комплиментов пойдут на пользу", - подумал Хит. Но к сожалению, он
не умел витиевато изъясняться и никогда раньше не пользовался подобными
методами воздействия. "Тогда не стоит и сейчас к этому прибегать", - решил
лорд Холден. И тут его осенило: он оскорбит леди Тирни своими
комплиментами. Вероятно, будет забавно...
- О, можете мне поверить. Ваши волосы такие... золотистые, - с
обворожительной улыбкой проговорил Хит. - Золотистые... как те цветочки,
которые моя лошадь потоптала на лугу.
Глаза леди Хелен округлились. Это, вероятно, означало, что она
сомневалась в искренности жениха. Но уже в следующее мгновение на губах
девушки заиграла улыбка - было очевидно, что комплименты все-таки ей
приятны. Окрыленный успехом, Хит продолжал:
- А ваши глаза большие... как у коровы. Только, конечно, другого
цвета. - Заметив, что дыхание девушки снова становится прерывистым, словно
она вот-вот задохнется, Хит поспешил закончить свою мысль: - У коров обычно
темные, но ваши гораздо приятнее.
Внимательно посмотрев на хозяйку, Холден увидел, что ее глаза, еще
недавно голубые, как небо, сейчас приобрели холодный зеленоватый оттенок.
- Да, они не карие, - добавил лорд с улыбкой.
- Вы правы, милорд, - кивнула Хелен. И тут Хит нанес сокрушительный
удар.
- А ваше дыхание напоминает изысканный букет сладчайшего вина, -