"Линси Сэндс. Блаженство " - читать интересную книгу автора

заверить соседа в том, что готов соблюдать это соглашение так же, как делал
это лорд Холден-старший. Нерисса умерла за год до этого. Значит, дочь Тирни
была на год-другой младше его покойной жены. Но в отличие от Нериссы эта
девочка не отличалась красотой. Хит с трудом припоминал крохотное костлявое
существо с острыми локтями и крупными зубами. Вероятно, она не очень-то
изменилась с тех пор. Хелен Тирни, наверное, похожа сейчас на норовистую
зубастую кобылу.
- Дорогая, они уже здесь! Я видела их из окна моей спальни! Они
приехали!
Уронив шитье на пол, Хелен вскочила с кресла, инстинктивно сжав
кулаки. Леди Нелл уже бежала к племяннице. Девушку же внезапно охватила
паника, парализовавшая ее волю и разум; несколько минут она стояла
совершенно неподвижно, ничего не видя перед собой. Затем позвала свою
горничную Даки - с кружкой в руке - тотчас же прибежала на зов хозяйки и в
дверях едва не столкнулась с леди Нелл. Обе женщины бросились к девушке, но
Хелен уже взяла себя в руки и даже попыталась улыбнуться тете и служанке.
Что ж, все шло так, как и ожидалось. Человек лорда Темплтона прибыл с
новостями еще вчера вечером, во время ужина. Леди Тирни предупредили
заранее о прибытии лорда Холдена, давая таким образом ей возможность
закончить последние приготовления. И Хелен действительно подготовилась -
правда, не совсем так, как хотелось бы лорду Темплтону. Она надела свое
лучшее платье, а ее тщательно расчесанные волосы были уложены мягкими
волнами. Казалось, лучше выглядеть просто невозможно. Конечно, Хелен
предпочла бы встретить гостей нечесаной и в грязных лохмотьях, но она
прекрасно понимала: если проделать нечто подобное, Темплтон сразу что-то
заподозрит. Ведь королевский посланник уже видел ее и знал, как она
выглядит. Вымазать зубы черной краской, надеть слишком большое платье и
набить его подушками в разных местах - это было бы совсем неумно. Обман
быстро раскрылся бы, и ей бы не удалось заставить лорда отказаться от
брака. Нет, Хелен решила действовать хитрее. Но чтобы все удалось,
необходимо было дождаться приезда лорда Холдена и его свиты.
- У тебя есть чеснок? - спросила девушка у Даки.
- Да, миледи. Сейчас, он здесь...
Передав кружку леди Нелл, служанка принялась рыться в своих
многочисленных карманах и вскоре извлекла из них несколько чесночных
головок. Даки сделала этот запас сразу после того, как лорд Темплтон
известил их о прибытии Холдена. Горничная сняла тонкую сухую кожицу с
одного зубца, затем еще с одного и протянула их своей госпоже. Хелен с
решительным видом отправила чеснок в рот и, поморщившись, принялась жевать.
Рот жгло словно огнем, но девушка мужественно разжевывала зубок за зубком,
пока не проглотила целую головку. Немного отдышавшись, леди Тирни снова
принялась поглощать чеснок. Даки и тетя Нелл с сочувствием наблюдали за
ней. Только уничтожив весь запас из карманов горничной, Хелен вздохнула с
облегчением. Но это было еще не все. Тетя поднесла кружку к лицу, собираясь
понюхать ее содержимое, но вдруг резко отстранила руку и поморщилась.
Девушка поняла, что ее ждет еще одно испытание. Леди Нелл передала напиток
племяннице, и та, не успев сделать и глотка, с гримасой отвернулась. Хелен
очень надеялась, что чеснок временно отобьет у нее обоняние и она сможет
выпить ужасную смесь, которую они заблаговременно сварили. Но все оказалось
не так-то просто. "О Боже, я не могу выпить это", - думала Хелен,