"Маргит Сандему. Паромщик ("Люди Льда" #31)" - читать интересную книгу автора - Да снесись же ты, наконец, цыпленок ты этакий, а не кудахтай! -
нетерпеливо вспыхнул пристав. - Посмотри на руки, на ноги и горло! У молодого Ульсена было, очевидно, не так уж много мозгов, чтобы он мог разглядеть хоть что-нибудь. Но, чтобы выглядеть, как подобает человеку с высшим образованием, он все же нагнулся и принялся усердно изучать тело. Наконец он выпрямился. - У него рана на шее! Свег продолжил: - Он, этот человек, был связан по рукам и ногам, это ты видишь? Все еще остались следы от затянутой веревки вокруг щиколоток и на запястьях. И... Запомни хорошенько, это самое странное. Да, да, я вижу рану на горле. Но обрати внимание на другое! Его тело выглядит так, как будто из него выкачали всю кровь! - Да, точно, я это тоже заметил, - быстро произнес Ульсен. - Но я думал, что это и так хорошо видно. "Ты думал! Мякинная голова! Если ты более образован, чем я, это вовсе не значит, что ты всеведущий! Господи, что мне сделать, чтобы с меня свалился этот мельничный жернов?" Но пристав не высказал свои мысли вслух. Родители Ульсена принадлежали к влиятельнейшим кругам волости, они были порядочными людьми. Жаль, что у них такой сын, надутый как пузырь. Он перевернул мертвеца. Большинство деталей одежды расползлось, но сохранился пояс, на котором болтались темные гнилые лохмотья. На спине одежды не было. И там Свег обнаружил то, что заставило его обратиться за помощью к экспертам. этот раз более симпатичный. Сандер Бринк учился в университете, но, обладая талантом, добился таких успехов, что его профессор, к которому, собственно, и обратился Свег, рекомендовал своего юного ученика. Сам научный руководитель собирался в Италию на раскопки и заодно в отпуск. Он, казалось, не мог обмануть ожиданий своей семьи. Поэтому и пришлось привлечь Сандера Бринка. Свег осмотрел студента скептически. "Слишком молод и слишком хорош собой", - подумалось приставу. Но у Сандера оказалась мягкая, дружелюбная улыбка и приятный голос. "Женщины, должно быть, так и вешаются на него, - ухмыльнулся Свег. Карие глаза, необычно светлые волосы. Девушки, наверняка, не могут устоять перед его обаянием и предаются любовным грезам". Но даже Свег должен был признать, что парень знает, о чем говорит. Сандер изучал историю культуры и религии, именно поэтому его и пригласили. Этот молодой человек - наверняка ему нет еще двадцати трех - легко касался обнаженной спины, стоя у стола. Тело несчастного было прикрыто простыней, виднелась лишь бледно-синяя, сморщенная от воды кожа. - Верно, это языческий символ, - произнес Сандер Бринк. - Разумеется, весьма примитивно и неуклюже вырезанный на коже, но эти птичьи головы... - А что? - спросил Свег, который ничего не понимал в этих бессмысленных царапинах на спине. - Здесь. Два клюва, повернутые друг к другу. - Ну да, - сказал пристав, который по-прежнему не видел никаких клювов. - Они были типичными для времени Меровингов. - Что? |
|
|