"Маргит Сандему. Лед и пламя ("Люди Льда" #28)" - читать интересную книгу автора

знала, что делать. Она извинилась и вышла, якобы затем, чтобы принести
девочке молока. Она ждала снаружи, пока он не ушел из детской. Она видела,
что у него было вытянувшееся лицо.
Нет, угодить всем было совсем нелегко, хотя она и пыталась говорить,
как Сигне, и думать, как Сигне. Что ей было делать, если собственный муж
Сигне начал ее обнимать и тому подобное? Могла ли она теперь думать, как
Сигне? Ведь тогда она бы вызвала против себя ее досаду? Если бы она,
Белинда, позволила Герберту дотрагиваться до себя. А Сигне делала бы это.
Этот крест был слишком тяжел для Белинды. Не так легко было и с фру
Тильдой, потому что Белинде не удавалось угодить ей. Все было не так, и фру
Тильда называла ее "никудышной ленивицей". Это было ужасно обидно, потому
что Белинда старалась, как могла, работая до мозолей. Все равно, все было
нехорошо.
Белинда вздрогнула. Кто-то постучал в дверь. Хорошо, черт возьми, что
она еще не начала раздеваться!
- Войдите, - сказала она, немного волнуясь. У нее словно больше не было
сил браниться. Увидев, кто это был, она испугалась.
- Господин Абрахамсен, то, что Вы входите сюда, неприлично. Это сказала
мама. Никаких визитов мужчин в комнате!
Он широко улыбнулся.
- Успокойся, Белинда, успокойся. Это не какой-то "мужской визит". Я
пришел, чтобы обсудить уход за Ловисой в будущем. Мне хотелось бы также
поговорить о моей любимой Сигне с кем-то, кто ее действительно любил.
О, Герберт продумал, где переходить в наступление! Уязвимым местом
Белинды была сестра Сигне. Он рассчитал верно: Белинда сразу оттаяла. Ее
глаза наполнились слезами, и она не прореагировала на то, что Герберт уселся
рядом с нею на кровать.
- О, мне так не хватает Сигне, - вырвалось у нее.
- Мне тоже, мне тоже, - пробормотал Герберт, в то время, как у Белинды
ручьем струились слезы.
- Она была мне великолепной женой. А ты, маленькая Белинда, так сильно
напоминаешь мне ее.
Это была неправда, потому что Сигне и Белинда были похожи друг на
друга, как ночь и день.
- Поэтому я должен поговорить с тобой, - продолжал он елейно. - У меня
такое ощущение, словно Сигне опять здесь.
- Вот как? - спросила Белинда недоуменно. Она больше не следила за его
словами. Неужели она похожа на Сигне? Красивую, блестящую, умную Сигне? Это
было уж слишком.
- Но Сигне была такой умелой, - возразила она.
- Да, конечно, она была такой, - согласился Герберт, - Она была самым
прекрасным человеком, какого я когда-либо знал. Это она вышила монограмму на
твоей простыне, ты знаешь это?
Глаза Белинды опять наполнились слезами.
- Нет. Это так красиво!
Герберт потянулся, чтобы показать, положил руку на спину Белинды и
оставил ее там. Она лежала там так бережно, что со стороны Белинды было бы
оскорбительно оттолкнуть ее.
Он без умолку болтал о Сигне, а Белинда углубилась в воспоминания. Так
прекрасно с его стороны чтить подобным образом свою усопшую жену!