"Ростислав Самбук. Ювелир с улицы Капуцинов (Приключенческий роман)" - читать интересную книгу автора - У вас неплохой кабинет, герр Менцель. Светлый и со вкусом
обставленный. - Вы думаете? - захохотал тот. - Я уже привык к нему и не замечаю. Да и вкус у нас невзыскательный... - Что вы, что вы! - возразил пан Модест. - Посмотрите, как гармонирует цвет этого ковра с тонами портьер! Какое богатство красок! - Правда? - притворно усмехнулся Менцель. Ковры, портьеры и всю мебель притащили сюда из квартиры известного польского ученого, и Модест Сливинский был первым, кто обратил внимание на их изящество и красоту. - Мне очень приятно, что вы так высоко оцениваете мои дилетантские попытки... Пан Модест смотрел на этого чурбана, который весь утонул в большом кожаном кресле. Какой идиот, простите, пустил слух о жестокости и зверствах Отто Менцеля? У этого краснолицего субъекта вид вполне добропорядочного человека. Как прислушивается он к его, Модеста Сливинского, суждениям, как предупредительно заглядывает в глаза! Пан Модест все больше утверждается в мысли, что перед ним уравновешенный пожилой господин. Вот разве только пальцы подозрительно грубоваты; но что поделаешь, у человека не может быть все абсолютно гармонично. [Image004] Пан Модест заложил ногу за ногу и, покачивая чуть ли не перед носом Менделя до блеска начищенным ботинком, уверенно, даже с оттенком некоей - Должен вам заметить, герр штандартенфюрер, что вы мало знаете и плохо используете украинских патриотов. Мы могли бы принести значительно большую пользу. - Вы так думаете? - Менцель сощурился. Эта беседа, которой он придал такой необычный тон, забавляла его. Смешно было смотреть, как пыжится и поучает его этот осел в модном галстуке. Но иногда можно позволить себе небольшой спектакль. И, продолжая игру. Менцель произнес елейным голосом: - Возможно, вы и правы... Мне лично очень понравилась та, гм... как бы это сказать?., лояльность, которую вы с такой откровенностью высказали у госпожи Стеллы Но это же только слова, - вздохнул, - а что в наше время слова? В лучшем случае - мелкая разменная монета. А ведь вы, герр Сливинский, привыкли иметь дело с крупными купюрами. Не так ли? Пан Модест испугался. На что этот Менцель намекает? Нет, он не позволит залезать в свой карман! - Не одни слова, - притворился, что не понял намека, - но и сердца... И не только я... Многоуважаемый наш шеф пан Бандера не раз заявлял, что лучшие силы украинской нации... - Оставьте и вашего шефа, - небрежно махнул рукой Менцель, - и ваши лучшие силы... - Кто-кто, а штандартенфюрер знал, чего стоит вся эта шайка. - Позволю взять на себя смелость возразить многоуважаемому пану, - обиделся Модест Сливинский. - Наша украинская полиция на деле доказала, что верно служит фюреру! "Банда трусливых пропойц, - подумал Менцель. - Способны лишь на акции |
|
|