"Роберт Энтони Сальваторе. Церковная Песня ("Квинтет Клирика" #1)" - читать интересную книгу автора

ли, не то, чтобы мы совсем не ждали компанию друидов, но мы не знали кто,
когда и сколько человек придет.
Друиды кивнули, восхищаясь увитым плющом каменным строением. Библиотека
Наставников стояла уже около шести сотен лет, и все это время ее двери были
открыты для ученых всех добрых конфессий. Строение было огромным, почти
самодостаточный город - так было нужно в суровых и изолированных Снежных
Горах - более четырех сотен футов в длину и вполовину меньше в ширину на
протяжении всех четырех надземных этажей. Хорошо оснащенная и с обильными
запасами - слухи говорили о милях складских подземных туннелей - она
пережила атаки орков, гигантов, кидающих камни, жестокие зимние холода и
оставалась все такой же на протяжении веков.
Коллекция книг, пергаментов и артефактов в Библиотеке была
внушительной, занимая почти весь первый этаж, саму библиотеку, множество
меньших помещений на втором этаже, да и просто по всему комплексу лежало
множество уникальных древних работ. Будучи не такой большой, как прочие
великие библиотеки Королевств, например, знаменитые собрания Сильвермуна на
севере, и музеи древностей в Калимпорте на юге, библиотека Наставников была
удобна для западных, центральных районов Королевств и региона Кормира, и
открыта для всех желающих учиться, с условием, что они не будут использовать
полученные знания для злых целей.
Строение так же вмещало прочие подспорья для исследователей, например
лавки травника и алхимика. Завораживающие горные пейзажи, ухоженные земли
вокруг и даже небольшой садик создавали особую рабочую атмосферу. Библиотека
Наставников была создана не только как хранилище для старых книг; она как
нельзя лучше подходила для чтения поэзии, живописи и создания скульптур, она
была местом для обсуждения глубоких и часто остающихся без ответов вопросов
общих для всех разумных рас. Действительно, Библиотека была подходящей данью
Дениеру и Огме - двум богам знания, литературы и искусств.
- Мне говорили, что трактат - действительно большая работа, - сказал
Аркит. - Потребуется много времени, чтобы как следует ее изучить. Надеюсь,
что плата за комнаты не очень высока. Наше богатство не распространяется на
материальные вещи.
- Думаю, наставник Тобикус примет вас без всякой платы, - ответил
Каддерли. - Вашу помощь в этом вопросе нельзя недооценивать. - Он бросил
быстрый взгляд на Аркита. - Если нет, приходите ко мне. Недавно я переписал
томик для одного волшебника, книгу заклинаний, которую он потерял в огне.
Человек был очень щедр. Видите ли, я однажды написал книгу заклинаний, а
волшебник, рассеянный, каковыми являются большинство из них, так и не сделал
копию.
- Неужели был только один экземпляр? - спросил Клео, не веря, что
волшебник был так неосторожен со своей самой дорогой собственностью.
- Только один, - ответил Каддерли, постукивая себя по виску, -
единственная копия была здесь.
- Ты запомнил все переплетения заклинаний волшебника так хорошо, что
смог воспроизвести их по памяти? - спросил обомлевший Клео. Каддерли пожал
плечами.
- Волшебник был щедр.
- Ты удивительный человек, молодой Каддерли, - сказал Аркит
- Замечательная зверушка? - с надеждой спросил молодой священник,
вызывая широкие улыбки у всех троих.