"Роберт Сальваторе. Убийца драконов (Убийца драконов)" - читать интересную книгу автора

половиной бакса. Таким образом, завтрак стоил ему переработки двух коробов
- или две сотни вражеских самолетов.
Надо есть поменьше.
- Ты в этот уикэнд играешь? - спросил Лео, когда Гэри поднялся на
площадку, которой рабочие пользовались как солярием.
- Может быть, - ответил Гэри и быстро направился к свободной скамейке. Но
прежде чем он успел сесть, ему в затылок угодил картонный пакет из-под
молока.
- Что значит "может быть"? - спросил Лео.
Гэри подобрал картонку и запустил ею в сторону парней. Подхваченная
порывом ветра, она пролетела мимо Лео, попала в затылок Дэнни, который был
так занят своими бутербродами, что даже не заметил этого, и отскочила
прямо в бачок с мусором.
Событие дня!
- В общем-то собираюсь, - ответил Гэри на вопрос Лео.
- Если у тебя получаются такие броски, то лучше бы тебе поиграть, -
заметил кто-то из рабочих.
- Да, лучше бы тебе поиграть, - подхватил Лео. - А то вместо тебя мы
возьмем Дэнни. - Он показал на своего брата. - Пусть поиграет крайним.
В руках Лео появилась еще одна картонка из-под молока, и он запустил ею в
Дэнни. Тот увернулся, но при этом задел локтем бутерброд с мясом, и он
упал на пол. Сначала Дэнни уставился на бутерброд, а затем повернулся к
Лео и заорал:
- Эй, это же моя жратва!
Но Лео смеялся так громко, что ничего не слышал. Он встал и пошел обратно
в цех. Гэри покачал головой, удивляясь прожорливости Дэнни - ведь тот был
среди них самым тощим, - и присоединился к Лео. Двадцатиминутный перерыв
закончился.
Возвращаясь в цех, Гэри думал о предстоящих соревнованиях. Ему было
приятно, что Лео и другим ребятам хочется, чтобы он участвовал в играх.
Долгие часы тренировок в гимнастическом зале не прошли даром. Он был
большим и сильным парнем - ростом около шести футов, весом больше двухсот
фунтов - и умел мощно бить по мячу. Гэри не считал это большой заслугой,
но видел, что многие парни относятся к нему с уважением, и это тешило его
самолюбие.
Стоило Гэри войти в цех, как настроение испортилось.
- Ну как - отдохнул? - угрюмо спросил его Томо. Гэри взглянул на часы: да,
он провел на верхней площадке лишние две минуты.
- А это что? - Томо показал на переполненный приемный короб. - Ты что, не
можешь сообразить, когда менять ящик?
Гэри едва сдержался, чтобы не послать его ко всем чертям. Томо не был его
начальником, да и ничьим начальником он не был. В общем-то человек он
неплохой. На руке, которой он показывал под мельницу, недоставало трех
пальцев. Гэри догадывался, откуда к ним пришел этот специалист по
пластмассе, догадывался о причине его озлобленности.
- Тебя хоть чему-нибудь учили в колледже? - хмуро проворчал Томо и
направился прочь.
Томо отработал двадцать лет на производстве пластиков еще до того, как
Гэри появился на свет. Отсутствие трех пальцев на руке было своеобразным
тому свидетельством. У многих пожилых рабочих в Ланкашире не хватало