"Роберт Сальваторе. Убийца драконов (Убийца драконов)" - читать интересную книгу автора

Все это казалось Гэри Леджеру каким-то извращением. О чем в течение сорока
пяти лет его отец думал на работе? Должно быть, о бейсболе. Отец любил
бейсбол. Гэри представил себе отца в его почтовом офисе: вот он стоит у
стены с абонентскими ящичками и распихивает по ним свежую почту... Нет -
бросает мяч, ловит мяч. Сколько игр на мировое первенство было сыграно на
этой почте?
Гэри вернулся к воздушному бою. Темп боя замедлился, хотя враг все еще
представлял большую угрозу. Еще один вражеский самолет задымился и вошел в
штопор. Гэри подумал о его пилоте - ведь тот тоже исполнял свой долг.
Но что такое долг? При мысли о том, что человека может убить его
собственная работа, Гэри похолодел и забыл обо всех своих фантазиях. Но
чудо человеческого воображения и заключается в том, что оно с легкостью
заменяет одну фантазию другой. Теперь Гэри видел не обычные боевые
самолеты, а беспилотные летательные аппараты, которыми управляли роботы, а
может, даже инопланетные существа, которые явились завоевать наш мир.
Им следовало дать немедленный отпор.
Дуфф, дуфф...
- Эй ты, дурень!
Сквозь шум Гэри едва расслышал, что зовут его. Он сдернул с головы
наушники и обернулся, смутившись, как тинейджер, которого застали за
неприличным занятием.
Он увидел Лео, который с ухмылкой глядел вниз, под мельницу. Гэри сразу
догадался, в чем дело. Он соскочил
с табурета и тоже посмотрел под мельницу: приемный короб был переполнен,
пластиковые хлопья лежали прямо на полу.
- Пришел кофе-мэн, - сообщил Лео, насмешливо покачал головой, хихикнул и
удалился.
"Догадывается ли Лео об игре? - думал Гэри. - Играет ли он сам во
что-нибудь? На что способно его воображение? Разве что на бейсбол, которым
так увлекается мой отец. Не зря эту игру называют общеамериканской".
Гэри дождался, когда из мельницы высыплются все хлопья, и выключил
двигатель. Пришел кофе-мэн: начался двадцатиминутный перерыв. Гэри еще раз
взглянул под мельницу. Надо будет убрать хлопья сразу после перерыва.
Сегодня чистой победы не получилось.
Возле грузовика с кофейными автоматами толпились два десятка рабочих.
Разговоры были самые разные - от политики до предстоящих соревнований по
бейсболу. Гэри медленно шел мимо, почти не прислушиваясь к тому, о чем шла
речь. В такой хороший денек, думал он, лучше не встревать ни в какие споры
- они почти всегда заканчиваются перебранкой.
- Эй, Дэнни, ты думаешь, пары бутербродов достаточно? - послышался чей-то
насмешливый голос. Вероятно, это был все тот же Лео. - До ленча еще
полтора часа. Думаешь, тебе этого хватит?
- ...дать им пинка под зад, - закончил свою тираду пожилой рабочий, о
котором Гэри знал лишь то, что зовут его Томo. Гэри уловил краем уха, что
приятели Томо разговаривают о какой-то войне - не то минувшей, не то
грядущей.
Гэри покачал головой. "Слишком хороший денек для каких бы то ни было войн,
- подумал он. Гэри потратил целых полтора бакса и теперь возвращался в цех
с пакетом молока и парой шоколадок. Произвел в уме простой подсчет: за час
ему удается пропустить через мельницу шесть коробов пластика. Это четыре с