"Роберт Сальваторе. Убийца драконов (Убийца драконов)" - читать интересную книгу автора

- Ты наверняка слышал о ней, - ответил Микки. - Это Волшебноземье.
Гэри стало смешно, но он состроил серьезную мину.
- Твоя поляна - особое место, это коридор между нашими мирами, - продолжал
Микки. - Лепреконы умеют проходить его. Но лучше всех это получается у
пиксов. Они могут даже человека перебросить с той стороны на нашу - это
как раз твой случай. Увы, но таких смычек между мирами становится все
меньше, и мне кажется, что обитатели вашего мира уже совсем скоро лишатся
возможности проникнуть к нам в Волшебноземье.
- Ты хочешь сказать, что такое уже случалось? - спросил Гэри. - Ну эти
переходы с одной стороны на другую...
- А ты что, впервые об этом слышишь? - ответил Микки вопросом на вопрос и
хлопнул себя по ляжке.
- Ну я, вообще-то, слышал рассказы о лепреконах, - нерешительно признался
Гэри.
- И как ты думаешь - откуда взялись эти рассказы? Ваши сказки о крохотных
существах, об эльфах и драконах, стерегущих пещеры с сокровищами? Сам-то
ты как относишься к сказкам?
- Ну, видишь ли, - начал было Гэри, - я не то чтобы совсем не верю...
- Не веришь?.. - перебил его Микки. - Ты что-то не то говоришь. Это ты
раньше им не верил! А теперь тебе придется изменить свое отношение к
сказкам. И знаешь почему? Потому что ты сам только что въехал в одну из
них!
Гэри улыбнулся. Он все еще толком не понимал, что же с ним происходит, но
теперь это его почти не волновало, и он больше ни о чем не спрашивал.
Они шли по удивительно красивому, полному ярких красок и колдовских
запахов лесу. Микки двигался совершенно бесшумно. Гэри пытался подражать
ему, но то и дело под его ногами трещали и хрустели сухие ветки и листья.
Ему было чуть неловко перед своим юрким проводником. Однако Гэри не
чувствовал себя чужаком в этом лесу. Он заметил, что лесные обитатели -
разные зверьки и птицы - ничуть не пугались и, продолжая заниматься своими
делами, лишь с любопытством поглядывали на него. Этот лес казался ему
родным, он дышал покоем, и Гэри чувствовал себя здесь в полной
безопасности.
Через час они вышли на небольшую лужайку, посреди которой рос старый
развесистый дуб. Очевидно, Микки собирался устроить здесь привал - он без
промедления уселся под деревом и принялся набивать свою трубку.
- Ты решил отдохнуть? - спросил его Гэри.
- Да нет, - ответил Микки. - Кэлси назначил здесь встречу. Я должен
передать ему тебя, и на этом мы распрощаемся.
- А ты не пойдешь с нами? - поинтересовался Гэри.
- Нет, не пойду, - засмеялся Микки. - Вы остаетесь вдвоем - ты и Кэлси. Ты
нужен ему, а не мне. Ну а пока отдохни. Я подскажу тебе, как с ним
держаться. - Микки умолк, раскуривая свою трубку. Может, потом он что-то и
говорил, но Гэри не слышал...
А услышал он тихое пение. В кроне могучего дерева звучал чей-то нежный
голос, и была в нем какая-то колдовская притягательность.
Гэри без труда обнаружил певунью: на одной из нижних ветвей сидела нагая
нимфа. Впрочем, не совсем нагая: на ней была прозрачная накидка, сквозь
которую просвечивала точеная фигурка. По людским меркам, она была
небольшого роста, около пяти футов. У нее были большие голубые глаза и