"Евгений Андреевич Салиас. Ширь и мах (Миллион) " - читать интересную книгу автора - А маркиза.
- Что такое? - удивился Потемкин. - Вы изволили меня командировать тому назад месяца с полтора в Карлсруэ - за скрипачом маркизом Морельеном... - Так! Верно! Забыл! Верно!.. Ну, что ж, привез его? - Точно так-с! - тихо и с легкой запинкой выговорил офицер. - Привез. Он здесь, внизу, в отведенной горнице. - Молодец! Где ж ты его нашел? В Карлсруэ? - Да-с. В самом городе. - Хорошо играет? Или врут газеты... - По мне, очень хорошо. Лучше наших скрипачей во сто крат, - отозвался Брусков. - Так возит смычком, что даже в глазах рябит. - Это что... А не рябит ли и в ушах, - рассмеялся князь. - Тогда плохо дело. А? - Нет-с. - То-то. Ну, спасибо. Награжу. Мне его захотелось послушать... В газетах много о нем похвал... Печатают, что божественно играет. Слезы исторгает у самых твердых. Ну, вот, через денек-два послушаем и увидим. Спасибо. Ступай. Офицер хотел идти. - Стой. Ведь он эмигрант. Бежал из Парижа? Был богач и придворный, а ныне в чужом краю пропитание снискивает музыкой. Так ведь, помнится. - Точно так-с. - И все это правдой оказалось? Ты узнал? - Все истинно. Маркиз мне сам все сие рассказывал. Всего лишился от - Ну, ладно. Приставить к нему двух лакеев и скорохода. Да обед со стола. Ступай. VII Еще в апреле мееяце князь Таврический, после великолепного торжества, данного в честь царицы, которое изумило всю столицу, вдруг снова захворал своей неизъяснимой болезнью - хандрой. Тогда, пробегая переводы из немецких газет, которые ему постоянно делались в его канцелярии, он напал на восхваление одного виртуоза скрипача. Газеты превозносили до небес новоявленного гения. Эмигрант Alfred Moreillen, Marquis de la Tour d'Overst был, по словам газет, невиданное и неслыханное дотоле чудо. Его скрипка - живая душа, говорящая душам людским о чем-то... дивном и сверхъестественном. Это не музыка, а откровение божественное. Князь тоскующий, то плачущий, то молящийся, то проклинающий весь мир... задумался над этим известием. "Вот бы этакого достать и держать при себе, заставлять играть в такие минуты томительного, неизъяснимого отчаяния". Гениальный виртуоз Альфред Морельен, маркиз де ла Тур д'Овер, по словам тех же газет, бежал из Франции от разгрома, где погибло все его достояние, даже родной брат был казнен, и разоренный аристократ, чтобы заработать кусок хлеба, ездил по Германии из города в город и давал концерты. "Послать за ним? Что ж ему лучше: шататься по Немеции и гроши собирать или жить у меня на всем на готовом. Обращение обещаю ему по его роду и |
|
|