"Саки (Гектор Хью Манро). Метод Шварца-Меттерклюма (Животные и не только они-8)" - читать интересную книгу авторамиссис Квобарл.
- Об этом я больше и словом не обмолвлюсь, - решительно заявила воспитательница. Мистер Квобарл отважился наконец переменить тему и поинтересоваться, с каких уроков новая преподавательница намеревается начать завтрашний день. - Начнем с истории, - сообщила она ему. - Ага, история, - глубокомысленно заметил он. - Когда будете преподавать историю, постарайтесь сделать так, чтобы им было интересно то, что они изучают. Вы должны дать им почувствовать, что их знакомят с историями жизни мужчин и женщин, которые действительно существовали... - Все это я ей говорила, - прервала его миссис Квобарл. - Я преподаю историю по методу Шварца-Меттерклюма, - высокомерно заявила воспитательница. - Да-да, - сказали ее слушатели, сочтя разумным обнаружить знакомство с этими фамилиями. - А что это, дети, вы здесь делаете? - спросила миссис Квобарл, застав на следующее утро Айрин с угрюмым выражением лица, при этом сестра ее, завернувшись в ковер из волчьей шкуры, забралась на подоконник у нее за спиной и сидела на нем в несколько неудобной позе. - У нас урок истории, - последовал неожиданный ответ. - Я изображаю из себя Рим, а Виола, там, наверху, - волчицу, но не настоящую, а статую той, которую римляне почитают не помню почему. Клод и Уилфрид отправились за распутными женщинами. - Распутными женщинами? - Да, они долж ны похитить их. Они не хотели этого делать, но миссис они ослушаются, поэтому они решили пойти. Со стороны лужайки последовали громкие сердитые крики, и миссис Квобарл незамедлительно поспешила туда, опасаясь, как бы обещанное наказание уже не начали приводить в исполнение. Крики, впрочем, исходили главным образом от двух маленьких дочерей сторожа, которых тащили к дому запыхавшиеся и растрепанные Клод и Уилфрид. Задача последних осложнялась еще и тем, что их беспрестанно, хотя и не очень эффективно атаковал младший брат похищенных барышень. Воспитательница в беспечной позе восседала с битой в руках на каменной балюстраде, взирая на происходящее с холодной безучастностью богини. Дети сторожа то и дело громкими голосами повторяли "я маме скажу", однако их мама, которая была туга на ухо, в ту минуту занималась стиркой. Бросив тревожный взгляд в сторону домика сторожа (жена последнего была наделена исключительно воинственным темпераментом, являющимся иногда преимуществом глухоты), миссис Квобарл с негодованием бросилась на помощь вырывавшимся пленницам. - Уилфрид! Клод! Сейчас же отпустите девочек! Мисс Хоуп, что все это значит? - Ранняя римская история, похищение сабинянок, разве вы ничего об этом не знаете? Это и есть метод Шварца-Меттерклюма, когда дети изучают историю, участвуя в ней сами. Понимаете, так она лучше усваивается. Конечно же, если благодаря вашему вмешательству мальчики пойдут по жизни, полагая, что сабинянки в конце концов спаслись, то я не могу нести за это ответственность. - Возможно, вы очень умны и современны, мисс Хоуп, - твердо проговорила |
|
|