"Саки (Гектор Хью Манро). Башмак (Животные и не только они-3)" - читать интересную книгу автораточно сумасшедшие, не правда ли?
- Ягнята пользуются абсолютно незаслуженной репутацией животных с уравновешенным характером, - согласился Кловис. На следующий день Джесси возвратилась с поля для игры в гольф со смешанным чувством приподнятости и озабоченности. - Насчет предложения все в порядке, - объявила она. - Он сделал его на шестой лунке. Я ответила, что мне нужно время, чтобы подумать. Когда мы добрались до седьмой лунки, я приняла его предложение. - Моя дорогая, - заметила мать, - мне кажется, благоразумнее было бы выказать побольше девичьей гордости и застенчивости, ведь вы так мало знакомы. Могла бы подождать и до девятой лунки. - Пока мы добрались до седьмой, прошло много времени, - сказала Джесси. - К тому же сказывалось напряжение, и мы оба отвлекались от игры. К девятой лунке мы договорились обо всем. Медовый месяц проведем на Корсике. Если захотим, можем ненадолго заскочить в Неаполь, а в завершение недельку побудем в Лондоне. Попросим двух его племянниц, чтобы они были подружками невесты, так что всего нас будет семеро, а эта цифра довольно счастливая. Ты должна быть в своем жемчужно-сером платье, и не жалей хонитонских кружев.[3] Кстати, он придет сегодня вечером просить твоего согласия. Пока все идет хорошо, но вот что до Башмака, тут другое дело. Я рассказала ему легенду насчет конюшни, как мы хотим заполучить лошадь обратно, но ему не меньше хочется оставить ее у себя. Ведь теперь, раз уж он поселился в деревне, то должен учиться ездить на лошади и собирается начать это делать с завтрашнего дня. Он ездил несколько раз по Роттен-Роу[4] на животном, которое привыкло возить восьмидесятилетних стариков и людей, лечащихся от нервных верхом на пони в Норфолке, когда ему было пятнадцать лет, а пони - двадцать четыре. А завтра собирается выехать на Башмаке! Еще не выйдя замуж, я стану вдовой, а мне так хочется посмотреть, что же такое Корсика. На карте она кажется такой смешной. Немедленно послали за Кловисом и изложили ему ход развития событий. - Без риска для жизни на этом животном нельзя ездить, - заметила миссис Маллет, - кроме Тоби, а он из своего долгого опыта знает, чего оно может испугаться, и ухитряется свернуть в нужную минуту. - Я намекнула мистеру Пенрикарду, то есть Винсенту, что Башмак не любит белых ворот, - заметила Джесси. - Белых ворот! - воскликнула миссис Маллет. - А ты сказала ему, как на лошадь действуют свиньи? Прежде чем выехать на дорогу, ему придется проехать мимо фермы Локира, а уж там-то наверняка парочка свиней будет хрюкать на лужайке. - В последнее время он несколько невзлюбил индюков, - сказал Тоби. - Понятно, что Пенрикарду нельзя позволять выезжать на этом животном, - сказал Кловис, - по крайней мере до тех пор, пока Джесси не выйдет за него замуж и не пройдет какое-то время. Вот что я вам скажу: пригласите-ка его завтра на пикник, да прямо с утра пораньше. Он ведь не из тех, кто выезжает из дома на лошади до завтрака. Послезавтра я попрошу приходского священника отвезти Пенрикарда до ланча к Кроули, чтобы посмотреть на новое здание больницы, которое они там строят. Башмак останется в конюшне, и Тоби предложит объездить его. Потом лошадь может споткнуться о камень или еще обо что-нибудь и, к удовольствию всех нас, захромает. Если ты немного |
|
|